みなさま 本日ユノペンは幸せな午後でしたね🥰
ご訪問いただきまして
ありがとうございます🥰
午後スマホがピロピロし始めましたので
おや?と思ったら
やはりユノちゃんでした😆
長かったですね〜
またいろいろ話してくれましたね〜
ソロアルバ厶第三弾のこと
最近読んだ本のこととか
意外と日本のアーティストさんの
ライブ配信とかみてるのね、とか
いろいろ盛りだくさん
あと、
こーやってリラックスするといいよ〜とか
あれやこれやほんと盛りだくさん🤭
私的に一番嬉しかったのは…
ユノちゃんも「ジョン・ウィック」好きだって😆
そこ?😆
自分が好きな俳優さんを好きなアーティストさんも
好きっていうのは嬉しいものですね🥰
キアヌは誰が見てもかっこいいのよね👍
あとですね
タイトルにした「翻訳の妙」ですが
本日のバブル第一声
挨拶から入ったユノちゃん
みなさ〜ん
だと思うんです
それがですね、なぜか
こうなりました😆
ちなみに下はgoogleさんです。
色々何が豊かなの?と
googleでよく分からなかったので
もうひとつ
パパゴというアプリを通しましたら
「浮雲」とでました🤣
発音が近いの?文字が似てるの?なんで?🤣
かろうじて読みのところに
「ヨロイブ〜ン」とあるので
ヨロブン(皆さん)であろうと想像出来ます🤣
大体一発で察しがつくことの方が多いんですけど
(察しながら読んで行くんです🤣)
今回のは迷訳名訳でございました😆
面白いですよね〜🤭
こんな感じでバブルを楽しんでおります🥰
今週はさいたまがあるのでまだ日本に
いてくれますね🥰
ライブ前にまた何かあるかな〜
と楽しみにしております🥰