みなさま 本日ユノペンは幸せな午後でしたね🥰

ご訪問いただきまして

ありがとうございます🥰




午後スマホがピロピロし始めましたので

おや?と思ったら

やはりユノちゃんでした😆

長かったですね〜

またいろいろ話してくれましたね〜

ソロアルバ厶第三弾のこと

最近読んだ本のこととか

意外と日本のアーティストさんの

ライブ配信とかみてるのね、とか

いろいろ盛りだくさん

あと、

こーやってリラックスするといいよ〜とか

あれやこれやほんと盛りだくさん🤭





私的に一番嬉しかったのは…

ユノちゃんも「ジョン・ウィック」好きだって😆

そこ?😆

自分が好きな俳優さんを好きなアーティストさんも

好きっていうのは嬉しいものですね🥰

キアヌは誰が見てもかっこいいのよね👍







あとですね

タイトルにした「翻訳の妙」ですが

本日のバブル第一声

挨拶から入ったユノちゃん

みなさ〜ん

だと思うんです

それがですね、なぜか





こうなりました😆

ちなみに下はgoogleさんです。 

色々何が豊かなの?と

googleでよく分からなかったので

もうひとつ

パパゴというアプリを通しましたら

「浮雲」とでました🤣

発音が近いの?文字が似てるの?なんで?🤣

かろうじて読みのところに

「ヨロイブ〜ン」とあるので

ヨロブン(皆さん)であろうと想像出来ます🤣

大体一発で察しがつくことの方が多いんですけど

(察しながら読んで行くんです🤣)

今回のは迷訳名訳でございました😆



面白いですよね〜🤭

こんな感じでバブルを楽しんでおります🥰





今週はさいたまがあるのでまだ日本に

いてくれますね🥰

ライブ前にまた何かあるかな〜

と楽しみにしております🥰