日本電産株式会社の決算説明会。毎回、同社ウェブサイトに音声配信がなされるのですが、永守重信代表取締役会長の軽妙な語り口が面白く、密かに配信を楽しみにしていたりします。
「2019年3月期 第3四半期 決算説明会(2019年1月23日)」では、吉本浩之代表取締役社長が「1,300億円」を「10 billion ユーロ」と間違えてしまい、永守会長の鋭いツッコミが入るという一幕がありました。
吉本社長「・・・10年間で10 billion ユーロですから、1,300億円くらいのですね、独占長期契約です・・・」
永守会長「10 billion ユーロ言うたら、もっとごついで、おまえ。1兆なんぼちゃうんけ?」
吉本社長「あ、ごめんなさい。1 billion ですね。10億ユーロですね、1,300億円・・・」
〜場内失笑〜
大きな数字を英語でいうのってなかなか慣れないですよね。頭の整理のために、列記してみました。
- 100 (百) a/one hundred
- 1,000 (千) a/one thousand
- 10,000 (万) ten thousand
- 100,000 (十万) a/one hundred thousand
- 1,000,000 (百万) a/one million
- 1,000,000,000 (十億) a/one billion
- 1,000,000,000,000 (一兆) a/one trillion
ちなみに、上述の吉本社長のいう「10 billion ユーロ」は、本日の為替レートですと、1ユーロ = 約125円ですので、
125 x 10 x 1,000,000,000 = 1,250,000,000,000
つまり、1兆2,500億円ですね。さすが、永守会長!