集まりなどでずっと参加できないから
「ちょっと顔だけ出してくる」って時に言う韓国語
얼굴만 비추고 올게
'비추다'は照らす、映すという意味ですが
얼굴을 비추다は慣用句で
ある集まりにちょっとだけ参加するという意味で使われます
例1
이번 추석에는 친척들 모인 자리에 얼굴만 비치고 가자.
(今年のお盆には親戚が集まる場に顔だけ出して行こう。)
例2
A:수연아 오늘 저녁에 닭발 콜?(スヨン、今日の夜タッパル食べに行こうや)
B:그래, 좋아.(オッケー)
A:아 근데 너 오늘 회식이 있다고 하지 않았어?(あ、でも今日飲み会あるって言ってなかったけ?)
B:괜찮아. 얼굴만 좀 비추고 올게.(大丈夫。顔だけちょっと出してくる)
A:알겠어. 빨리 와〜(わかった。早くきてね〜)