集まりなどでずっと参加できないから

「ちょっと顔だけ出してくる」って時に言う韓国語

 

 

 

 

 

얼굴만 비추고 올게

 

 

 

 

'비추다'は照らす、映すという意味ですが

얼굴을 비추다は慣用句で

ある集まりにちょっとだけ参加するという意味で使われますひらめき電球

 

 

 

 

 

例1

이번 추석에는 친척들 모인 자리에 얼굴만 비치고 가자.

(今年のお盆には親戚が集まる場に顔だけ出して行こう。)

 

 

 

 

例2

A:수연아 오늘 저녁에 닭발 콜?(スヨン、今日の夜タッパル食べに行こうや)

B:그래, 좋아.(オッケー)

A:아 근데 너 오늘 회식이 있다고 하지 않았어?(あ、でも今日飲み会あるって言ってなかったけ?)

B:괜찮아. 얼굴만 좀 비추고 올게.(大丈夫。顔だけちょっと出してくる)

A:알겠어. 빨리 와〜(わかった。早くきてね〜)