3年前から続いている…
運動不足!
スイミングを再開したいと
考えていた矢先の
緊急事態宣言
パーソナルジムも辞め
遠出や外食も一切ナシ!
モチロン旅行もナシ…
依って年に数回、開いていた
取引先企業や弁護士の先生方との
懇親会も✨🍻
友人との食事会も🎵
ゼーンブ中止!
それから3年の月日が流れ…
今年!
どうする!
正直…
まだ気持ちが
付いて行きません 😆💦
社内の忘年会も 🎵🍻
まだ無理でしょう。
前を向いているつもりでも
3年という
時間の経過は
心の硬直という事態を
造り出したとしか
言い様がないのもまた
現実です。
先日、運動不足の解消にと
ウォーキングしたのですが
枯れ木になってしまった木々に
驚きながら…
10分程、歩いたところで…
突然の冷たい雨
直ぐクルマに戻りました。
家で雨音を聞きながら
食事を摂り
その日の夜の
スイーツーを食べながら
ホッとしている自分に
苦笑い😅でした。
⤵️
近年まれに見る最高なぜんざい😊⤴️
…食べながら
この3年の期間
当然の事ですが
つくづくインドア派だったと
実感した次第です😆
3年間の運動不足!
この冬…
どう解消するか…
暗中模索の日々です。
운동 부족 해소를 위해 노력할게요
운동 …ウンドン…運動
부족…プジョk…不足
해소…ヘソ…解消
를 …ルr…を
위해…ウィヘ…為
노력…ノリョk…努力
할게요 …ハル(r)ケヨ…します
✳️ 続けると「ノリョッカルケヨ」となります。
✳️ここで気を付けることは…
上の単語を見て頂くと分かるように
「運動不足解消を為」となっていますが…
これでハングルの場合は…
「運動不足の解消のため」となるのです。
「電車に乗る」も「전철에 타다」チョンチョレ タダ「電車に」とは言わず…
「전철을 타다」「チョンチョルr タダ」…
つまり「電車を乗る」と言った表現で🆗✌️なのです。
複合助詞の使い方が
日本語とは少し違うようですが
余り気にせず「な~るほど!」位で
イイと思います。 😆✌️