이호섭の動画が、無くなった為、홍원빈の【카스바의 여인】 を御楽しみ下さい。
 
    【카스바의 여인】         <한국 가요로 배우는 한글⑩「카스바의 여인」>
    담배연기 희미하게 자욱한 카스바에서       장경수 사  이호섭 곡
    이름마저 잊으채 나이마저 잊은채          (張慶秀 詞  李浩渉 曲)
    춤추는 슬픈 여인아
    그날 그 카스바로 그날 그 자리에서
    처음 만나 사랑을 하고
    낯설은 내 가슴에 쓰러져
    한없이 울던 그 사람
    오늘 밤도 눈물에 젖어 춤추는 카스바의 여인
 
    외로움을 달래려고 찾아온 카스바에서
    어디에서 본 듯한 한번쯤은 만난듯한
    춤추는 슬픈 여인아
    그날 그 카스바로 그날 그 자리에서
    처음만나 사랑을 하고
    낯설은 내가슴에 쓰러져
    한없이 울던 그 사람
    오늘 밤도 눈물에 젖어 춤추는 카스바의 여인
 
        【カスバの恋人】  
    煙草の煙 微かに立ち篭める様なカスバで
    名前さえ忘れ 年さえ忘れた儘
    踊る悲しい恋人よ
    あの日 あのカスバで あの日あの場所で
    初めて会って 恋をして
    不慣れな 私の胸に凭れ掛り
    限りなく泣いたあの人
    今夜も涙に濡れて 踊るカスバの恋人
 
    寂しさを慰めようと訪ねて来たカスバで
    何処かで見た様な 一度は会った様な
    踊る悲しい恋人よ
    あの日 あのカスバで あの日あの場所で
    初めて会って 恋をして
    不慣れな 私の胸に凭れ掛り
    限りなく泣いたあの人
    今夜も涙に濡れて 踊るカスバの恋人
 
     『私の翻訳』
     여인は、女人・旅人と訳しますが、女人を選ぶのが妥当でしょう。
     そして、여인・女人は、日本語に無い言葉で여・女と애인・恋人の存在です。
     (尚、남임・男人と云う言葉は有りません)
     緑川アコが唄ったカスバの女(1967.6)とは違うので、
    此処ではロマンチックに恋人と訳しました。
     に関しては、直訳は其のに、成りますが、
    既に遠い過去を唄っているので、あのと訳しました。
 
    『 この唄の時代背景』
     <カスバ>とは、昔、フランス領だったアルジェリアのカスバの事です。
     80年代の韓国は、先進国に追い付けと外貨獲得の意味で、
   人材を中近東に多数送り込みました。
     其の人達を狙ったのが、金賢姫の大韓航空機事件です。
     この唄は、其の赴任先で出会ったフランス系アルジェ人の女性とのロマンスを描いています。
     韓国内では、海外に出た夫を待つ妻達はストレスを夜の街に求め、
    浮気から離婚に発展するケースが非常に有った時代でした。
     其の86年愛車セドリックで、韓国を走った訳ですが、沢山の思い出を残しました。
     生きている間に行った所は、死んだら瞬時に行けると言います。・・・・・
 
  ★ 誕生日に愛妻から貰った玟承兒のカセットテープの中で、
  一番好きに成ったのが、この⑩「カスバの女」です。.
   残念ながら、テープが延びてしまったので、
  玟承兒の声はお届けする事は出来ませんが、
   素晴しい、李英俊の「カスバの女」をお届けします。
   생일에 애처에게서 받았다 민승아(min seung-a)의 카셋트 데이프 중에서
  제일 좋아하는 노래가 이⑩「카스바의 여인」입니다.
   유감스럽지만 테이프가 늘어나 버렸으므로
  민승아의 소리는 전달하는 일은 할 수 없습니다만
  훌륭한 이영준(i-yeong-jun)의 「카스바의 여인」를 보냅니다.
 
   歌唱力が有り、本当に上手だ。!五木ひろしの雰囲気を漂わせる。?
 
 
 
  ●● このユーチューブの李英俊の「カスバの女」を共有する前に、
    投稿者に、
    「노래가 능숙하고 놀랐다.
    「카스바의 여인」등의 옛 노래를 불러 주는 가수를 일본에 부르고 싶다.
    이영준씨를 누군가 소개해 주세요. 일본에서 +81276610560
    <한일 친선 NGO 활동 29년 국제 협력 단체 동아 우의자업 연구회>
    のコメントを残した処、直ぐにメッセージが返って来ました。
     投稿者は何と、
    この「カスバの女」を唄っている李英俊氏のマネージャーでした。
 
    【李英俊のプロフィール】
    1975年10月5日生まれ 身長177cm 体重70kg
    デビュー 2003年 「1st Man」
 

 

  ★★ 韓国歌謡界に付いては、

        동아우의자업연구회 회장 미야케 히데오
 
  日韓親善NGO活動29年国際協力団体 東亜友誼慈業研究会
   http://日韓親善.jp  http://www.geocities.jp/korealobby/index.html
  会長 三宅英雄     http://三宅氏.jp
                 http://www.geocities.jp/korealobby/info.html
  お見合い韓国      http://www.geocities.jp/korealobby/omiaikankoku.html
  其の他の韓国情報は、
     yahoo!日韓親善のブログ http://blogs.yahoo.co.jp/korealobby
 
   この記事は、永年の成果を後に続く方に公開した物で、
  トラックバック・リンク大歓迎ですが、
  泥棒行為のコピーベーストを禁止します。
   万一許可無く、複製した場合金百万円也申し受けます。
   関連の無いトラックバック・リンクは迷惑行為で、御免被ります。
 
           저작권(C) 동아우의자업구회 회장 미야케 히데오      
       Copyright (C) 2005-Permanence Hideo Miyake. All Rights Reserved.