<動画>韓国歌謡から学ぶハングル7「釜山港へ帰れ」
● 趙容弼・조용필の「釜山港へ帰れ」と李成愛・이성애の「泪の港」が有るのですが、
此処では、趙容弼・조용필の「釜山港へ帰れ」を御披露致します。
此処では、趙容弼・조용필の「釜山港へ帰れ」を御披露致します。
* 容量の関係から、曲の一番のみ御楽しみ下さい。
CD・カセット等は、ページ下の<タワーレコード>をお薦めします。
韓国歌謡から学ぶハングル⑦「釜山港へ帰れ」
한국 가요로 배우는 한글⑦ 「돌아와요 부산항에」
CD・カセット等は、ページ下の<タワーレコード>をお薦めします。
韓国歌謡から学ぶハングル⑦「釜山港へ帰れ」
한국 가요로 배우는 한글⑦ 「돌아와요 부산항에」
Slow Rock 作詞・作曲 黄善友・황선우 唄 趙容弼・조용필
① 花咲く冬栢島に春が来たけれど 【私の翻訳】
兄弟が出て行った釜山港は
鴎だけが悲しく鳴いている
五六島を出入りする連絡船全部に
咽び呼んで見ても答えの無い私の兄弟よ
帰って来てよ 釜山港へ 懐かしい
私の兄弟よ
① 花咲く冬栢島に春が来たけれど 【私の翻訳】
兄弟が出て行った釜山港は
鴎だけが悲しく鳴いている
五六島を出入りする連絡船全部に
咽び呼んで見ても答えの無い私の兄弟よ
帰って来てよ 釜山港へ 懐かしい
私の兄弟よ
① 꽃피는 동백섬에 봄이 왔건만
형제 떠난 부산항에 갈매기만 슬피우네
오륙도 돌아가는 연락선 마다
목메어 불러봐도 대답없는 내 형제여
돌아와요 부산항에 그리운 내 형제여
형제 떠난 부산항에 갈매기만 슬피우네
오륙도 돌아가는 연락선 마다
목메어 불러봐도 대답없는 내 형제여
돌아와요 부산항에 그리운 내 형제여
② 会いに行きたくて 喉が涸れる程 呼んで見た この街は 【私の翻訳】
懐かしくて 彷徨った 永い月日は 夢の様だった
いつも言葉の無い あの波達も
ぶつかって 悲しみながら行く 道は突き当たり
帰って来てた 釜山港へ 懐かしい
私の兄弟よ
懐かしくて 彷徨った 永い月日は 夢の様だった
いつも言葉の無い あの波達も
ぶつかって 悲しみながら行く 道は突き当たり
帰って来てた 釜山港へ 懐かしい
私の兄弟よ
② 가고파 목이 메어 부른던 이거리는
그리워서 헤매이던 긴긴날에 꿈이였지
언제나 말이없는 저 물결들도
부딪쳐 슬퍼하며 가는 길은 막았었지
돌아와다 부산항에 그리운 내 형제여
그리워서 헤매이던 긴긴날에 꿈이였지
언제나 말이없는 저 물결들도
부딪쳐 슬퍼하며 가는 길은 막았었지
돌아와다 부산항에 그리운 내 형제여
★ Yahoo!翻訳とインフォシーク翻訳では、下記の様に成ります。
① 華やかになる椿島に春が来たけれども
兄弟去った釜山港に鴎だけスルピウだね
オリュク島帰るフェリーボートごとに
声を限りに叫んでみても返事ない私の兄弟よ
帰って来ます釜山港になつかしき私の兄弟よ
兄弟去った釜山港に鴎だけスルピウだね
オリュク島帰るフェリーボートごとに
声を限りに叫んでみても返事ない私の兄弟よ
帰って来ます釜山港になつかしき私の兄弟よ
② いきたいのどが詰まってブルンドンこれ里は
懐かしくてさまよったギンギンナルに夢だった
いつもマルイオブヌンあの波たちも
ぶつかって悲しみながら行く道は阻んだの
ドルアワだ釜山港になつかしき私の兄弟よ
懐かしくてさまよったギンギンナルに夢だった
いつもマルイオブヌンあの波たちも
ぶつかって悲しみながら行く道は阻んだの
ドルアワだ釜山港になつかしき私の兄弟よ
◆ 日本語版「釜山港へ帰れ」 の訳詩は、三佳令二氏ですが、
兄弟を慕う唄が、男を待つ女の唄に変わってしまい、
当時社会問題化したキーセン(妓生)観光を連想させ、日本語版を歌う人に対して、
「キーセンが懐かしいかい」と言う野次が流行した為、原語で歌った物でした。
兄弟を慕う唄が、男を待つ女の唄に変わってしまい、
当時社会問題化したキーセン(妓生)観光を連想させ、日本語版を歌う人に対して、
「キーセンが懐かしいかい」と言う野次が流行した為、原語で歌った物でした。
<解説> 趙容弼・조용필 の事。
趙容弼は、生年月日1950년 03월 21일、 ソウル郊外で生まれる。
慶堂高等学校中退経歴 : 74年デビュー 「'窓の外の女」で、デビュー。
2000年 名誉の殿堂' 歌手部門受賞。
この曲は、76年発売で、釜山から火が点き30万枚の大ヒットと成る。
82年1月ソウルパシフィックホテルのシアターレストランで会った事が有ります。
(
詳細は、趙容弼公式ページを御覧下さい。 http://www.choyongpil.com/web/
慶堂高等学校中退経歴 : 74年デビュー 「'窓の外の女」で、デビュー。
2000年 名誉の殿堂' 歌手部門受賞。
この曲は、76年発売で、釜山から火が点き30万枚の大ヒットと成る。
82年1月ソウルパシフィックホテルのシアターレストランで会った事が有ります。
(
詳細は、趙容弼公式ページを御覧下さい。 http://www.choyongpil.com/web/
<解説> 釜山 の事。
釜山.jp も所有していますので、御入用の方に賃貸致します。
釜山.jp も所有していますので、御入用の方に賃貸致します。
86年12月愛車を韓国に持ち込んで走った時、
大阪南港から釜山港の沖合いに未明に到着するのですが、
向かって右方向に五六島の灯台が見えます。
上陸して、各地を周遊した後、釜山に戻り、海雲台温泉に泊まり、
市内観光の後、釜山にもう一泊して、船上の人と成り、
真っ赤に燃えた釜山港に沈む夕日を見ました。
(現在【愛車単独3千キロ韓国周遊の旅】準備中です。)
五六島の先が広安里、其の右に海雲台、リゾート地が続きます。
そして、愛妻は釜山出身です。
大阪南港から釜山港の沖合いに未明に到着するのですが、
向かって右方向に五六島の灯台が見えます。
上陸して、各地を周遊した後、釜山に戻り、海雲台温泉に泊まり、
市内観光の後、釜山にもう一泊して、船上の人と成り、
真っ赤に燃えた釜山港に沈む夕日を見ました。
(現在【愛車単独3千キロ韓国周遊の旅】準備中です。)
五六島の先が広安里、其の右に海雲台、リゾート地が続きます。
そして、愛妻は釜山出身です。
●● 画像は、83年の「韓国ヒット曲決定版」です。
趙容弼の画像は、左上です。
趙容弼の画像は、左上です。
★ このカセットテープは、何れyahoo!オークションに出品する心算です。
★ 入手御希望の方は、御連絡下さい。.
この「釜山港へ帰れ」は、A面1に収録されています。
★ 入手御希望の方は、御連絡下さい。.
この「釜山港へ帰れ」は、A面1に収録されています。
★★ 韓国歌謡界等に付いては、此方を御覧下さい。、 http://友誼.jp
동아우의자업연구회 회장 미야케 히데오
● クォンサンウ、ソンスンホン等日韓関係日本語ドメイン<권상우, 송승헌 등 일본어 도메인 >
他韓流グッズ等は、 http://韓流グッズ.jp で、宜しく御願い致します。
● クォンサンウ、ソンスンホン等日韓関係日本語ドメイン<권상우, 송승헌 등 일본어 도메인 >
他韓流グッズ等は、 http://韓流グッズ.jp で、宜しく御願い致します。
日韓親善NGO活動26年国際協力団体 東亜友誼慈業研究会 http://日韓親善.jp
会長 三宅英雄 http://三宅氏.jp
★★ 権相佑氏主演のドラマ「悲しき恋歌」ロケ地探訪記①は、 http://韓流ドラマ.JP
권상우 주연의 드라마「슬픈 연가」로케지 탐방기①는 이분을 봐 주세요.
★ ソウルでのカラオケは、梨泰院洞の<ナイスノレパン>でどうぞ。
권상우 주연의 드라마「슬픈 연가」로케지 탐방기①는 이분을 봐 주세요.
★ ソウルでのカラオケは、梨泰院洞の<ナイスノレパン>でどうぞ。
其の他の韓国情報は、yahoo!日韓親善のブログ http://マイブログ.JP から、ご覧下さい。
Copyright (C) 2005-2008 Hideo Miyake. All Rights Reserved.
● 私のおすすめは、タワーレコードです。
検索欄に<韓国歌謡>と入力すると、幾つかのアルバムが出ます。