안녕하세요~~
아잉입니다
毎日仕事で映像を見てるし、YouTubeも毎日のように見てるので、これからたまにネイティブ若者っぽい韓国語表現もブログ書いていこうかなーと思います!
ということでテーマも普通の韓国語勉強とは分けてみることにしました☆
今回紹介する表現は、
인간적으로(インガンジョグロ)
直訳すると、
人間的に
って意味ですね!
これ、よく聞くけど日本語で似たようなニュアンスないかなーって、ふと考えたとき、なんとなくピンときたのは、
普通に考えて、常識的に考えて
って感じかなという結果にたどり着きました(笑)
私も日本語でよく意味もなく使うフレーズなんですが、例えば、ものすごく寒いときとかに外に出てみて、寒ってなったとき、
いや普通に考えて寒すぎでしょ
ってよくゆってたんですが、このニュアンスが韓国語だとこれ↓ですかね?
아니 인간적으로 너무 추운 거 아냐?
まあ、語尾は変わったりしますが、いろいろ活用できると思うので単語を変えて使ってみてください♡
ちなみにこの表現、韓国で大人気のYouTuber、enjoycoupleの動画の中でもでてきます!
この芸能人のダイエット名言の動画、韓国ですごい人気なんですが、チキン食べてるところでこの表現が出てくるのです。
彼氏が彼女に、芸能人の名言を言おうとしたときの会話を抜粋してみました。
치킨 먹잖아!
(チキン食べてんだけど)
응...
(うん、、、)
인간적으로 치킨 먹을 땐 건드리지 말자
(常識的に考えてチキン食べてる時はちょっかい出さないでくれる?)
こんな感じです!
まぁ、誰に習ったわけでもなく、日常生活していく中で自然と染み付いた表現なのでなんかあれですが、使ってたらちょっとネイティブっぽいかなーっと思ったので書いてみました(笑)
では、あと30分半身浴したら宅トレしまーす
あんにょん