さて、昨日の続きで韓国語の話をまだまだしたい、リコです昇天
 

韓国語を習い始めて

まずいろんな言葉をハングル読んでみてるんですけど

 

びっくりしたたのが・・・

 

「BTS」のハングル表記びっくりマーク

 

「비티에스」と書いてビーティーエス

(発音は日本語のカタカナとほぼ同じ)

 

え?

4文字なん??

 

いや、そこかいびっくりマーク

てなるかもだけど、結構びっくりだったピリピリ

 

発音したら、納得するけど、見た目がさ。

 

しかも、BTSの正式名称って

 

방탄소년단=防弾少年団 

 

え。。。グループ名は世界共通で

 

BTS でいいじゃーーーーん

 

ってなったのよ笑い泣き

 

 

 

 

BTSは3文字なのに

ハングルで見ると「방탄소년단」は5文字

読み方は「비티에스」4文字

 

「略称と正式名称の違いだよね」とわかっても

ぱっと見で、それが全部BTSってわからーーーーん

 

ってなりました昇天

 

そんな日本語もややこしいのは十分承知ですが泣き笑い

なんか、まだ違和感があるのです凝視

 

いや、私の違和感なんてきっとどうでもいいんですけどね、

KPOPを通ってきてないから知らなかっただけなの、きっと。

(ファンの方すみませんアセアセ

 

ま、とりあえず、

毎回のレッスンでいろんな発見がある韓国語でしたくるくる

 

今月の釜山では駅名を読めるようになるのが目標笑ううさぎびっくりマーク