話題になってるこちら↑
ツイッターとか見ないから知らなくて、
すごい楽しみにして待ってました。
昨日友達から受け取って見たら
ものすごいことになってますね。
韓国語も情報も
間違いだらけですごいです
1番話題なのは、
クラブで使える韓国語
ではないでしょうか?
すでにCLASSY. からも訂正が
でている⬇︎こちら。
まだ、え?って感じかと思いますが。
色んな人が突っ込んでるので
少しだけ突っ込ませて頂きます。
踊り疲れて一休みしたい時
ドリンクを男のコにおねだりする時
한잔할래
のが自然かと思います
(場合によっては敬語で。)
목이 말라요
ってゆーやつ、いないやろ。
って思いました。
ゆっても
목말라~♡
ですね。
そろそろ隊さんしたい時の言い訳…
배고파요
フード食べたい時はね、いいよ。
しかし男から逃れる言い訳には…
むしろ二次会連れてかれるよ?
自分から誘っちゃってるよ?
って思います。
なので、しつこい男には
화장실 갔다올게요
って言って、退散です。
楽しく遊んで、最後はさらっと。
あと気になったのは
ギャラリア百貨店の靴
(スーコマボニー)
って。
ここの靴好きで持ってるけど
スーコマボニーて
正しくは
シュー
コンマ
ボニー
です。
シューコンマボニー
すごく楽しみにしてた雑誌だったので
残念でした
あ。
あとひとつ。
차 시간
って。
TEA TIME
だけでよかったのに。
韓国人のオンニも
突っ込んでました