朝早くに帰国~[아침 일찍 귀국~] | Koon World

朝早くに帰国~[아침 일찍 귀국~]

◆ 2011年10月9日(日) ◆
◆ 2011년10월9일(일) ◆

朝早い便での帰国でした。
なんでも、前日の夜、銀座で飛び込みパフォーマンスをしたらしく、メンバー皆ほぼ寝てない状態で羽田空港へ到着した感じです。
銀座のパフォーマンス、どんなのだったんでしょうね?知ってたら行きたかった~。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
私は1Fで待っていたのですが、到着したメンバーは自分達で荷物を車から降ろすと、車でお見送りしてくれた日本のスタッフの皆さんに挨拶をしていました。
端っこにいた私は、その様子をこっそりカメラ
아침 이르는 편리하고 귀국했습니다.
전날의 밤, 긴자에서 뛰어들어 퍼포먼스를 한 것 같아서 , 멤버모두 거의 자지 않은 상태로 하네다 공항에 도착한 느낌입니다.
긴자의 퍼포먼스, 어땠어요의입니까?알고 있으면(자) 가고 싶었다~. ・ ˚˚・(≥д≤)・˚˚・.
나는 1 F로 기다리고 있었습니다만, 도착한 멤버는 자신들로 차로부터 짐을 내리면, 차로 전송해 해 준 일본의 스탭 여러분에게 인사를 하고 있었습니다.
가장자리에 있던 나는, 그 모습을 몰래
カメラ
$Koon World-2011JP040

で、メンバーが出発ロビーへ移動したので、私もお邪魔にならない様に後ろからついていきました。
KOON君は一睡もしてないご様子。KHAN君は「1時間寝ました」って言ってましたよあせる
私も同じく1時間睡眠でしたが(苦笑)
あまり時間がないので、ゆっくり話すことはできませんでしたが、とりあえず「blogに載せたいから写真お願い~」って頼んだら、快くOKしてくれました音譜
그 후, 멤버가 출발 로비에 이동했으므로, 나도 방해가 되지 않게 뒤에서 따라갔습니다.
KOON씨는 잘 수 없었다 같습니다. KHAN씨는"1시간 잤던"이라고 말했었어요あせる
나도 같이 1시간 수면이었지만.
별로 시간이 없기 때문에, 천천히 이야기할 수 없었습니다만 우선"blog에 게재하고 싶기 때문에 사진을 촬영시켜"라고 부탁하면, 기분 좋고 OK 해 주었습니다

$Koon World-2011JP041

「また日本に来るから宜しく!」と言ってメンバーは帰国の途につきました飛行機
"또 일본에 오기 때문에 잘! "이렇게 말해 멤버는 한국에 돌아갔습니다飛行機
$Koon World-2011JP042
KOON君とBANG君が最後までずっと手を振り続けてくれ、嬉しかったですニコニコ
"KOON씨와 BANG씨가 끝까지 쭉 손을 흔들어 주고, 기뻤습니다ニコニコ


[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]