일본어 존경어는 즐겁게 연습합시다 日本語の敬語は楽しく練習しよう | 1년 이내에 일본어로 더 잘 말할 수 있게 되는 레슨1年以内に日本語でもっとうまく話せるようになるレッスン

1년 이내에 일본어로 더 잘 말할 수 있게 되는 레슨1年以内に日本語でもっとうまく話せるようになるレッスン

韓国のソウルの外国語学院で日本語教師を経験。初級から上級までの会話指導をしていました。現在、電話,スカイプ,カフェ,日本語学校で日本語教師をしています。

이 블로그를 읽어 주셔서 감사합니다.


このブログ(ぶろぐ)を読(よ)み始(はじ)めていただきありがとうございます。




일본어 코치 콘노미치요예요.


日本語コーチ(にほんごこーち)の今野道代(こんのみちよ) です。



현재 제가 가르치는 학생에게 일본어의 고민을 물었더니 존경어가 어렵다고 하네요.

現在私が教えている生徒さんに日本語の悩みを聞いたところ、敬語が難しいとのことでした。

이해해요.

わかるわかる。


일본사람에서도 곤란하는 신사회인이 많아요.

日本人でも困っている新社会人が多いです。


그건 학생시대에 거의 존경어 다운 존경어를 쓰지 않고 사회인이 되고 갑자기 쓰려고 해서요.

それは、学生時代にほとんど敬語らしい敬語を使わず、社会人になって急に使おうとするからです。


일본어 학습자도 별로 존경어를 쓰는 기회가 없네요.

日本語学習者も、あまり敬語を使う機会が無いですよね。


그래서 윗사람에게 정기적으로 편지를 쓰는 것을 추천해요.

そこで、目上の方に定期的に手紙を書く事をおすすめします。

물론 직접 이야기하는 것이 더 좋은데 좀처럼 그런 기회는 없으시죠.

もちろん、直接話す方がいいのですが、なかなかそのような機会は無いですよね。


편지는 물론 안 보내셔도 되어고 그냥 쓰기만 하고 보내지 않으셔도 돼요.

手紙は、もちろん出してもいいですし、ただ書くだけで出さなくてもいいです。

좋아하는 아이돌을 윗사람인 줄 알아서 팬레터를 쓰셔도 돼고 돌아가신 할머니,할아버지에게 쓰셔도 돼요.

好きなアイドルを目上の方だと思ってファンレターを書いてもいいし、亡くなったおじいさんおばあさんに書いてもいいのです。


1주일에 한번쯤에 씁시다.

1週間に1回ぐらい書きましょう。


존경어는 비즈니스의 기본이에요.

敬語はビジネスの基本です。


일본사람과 비즈니스하려고 하면 존경어를 배우면 연습하기 시작하세요.

日本人とビジネスしようと思うなら、敬語を習ったら練習し始めてください。


물론 저에게 보내셔도 돼요.

もちろん、私に宛てて書いてもいいですよ。


그 경우는 메일이나 DM 등으로 보내 주세요.

その場合はメールやDMなどで送ってくださいね。


현재 일본어가 자연스럽게 나오지 않는 당신이 하고 싶은 말을 떠오르게 하여,일본어를 사용하면서 일을 할 수 있게 될 동영상을 선물로 드리고 있어요.


現在(げんざい)、日本語(にほんご)がすらすら口(くち)から出(で)てこないあなたが、言(い)いたいことがいつでも伝(つた)えられるようになって、日本語を使(つか)って仕事(しごと)ができるようになる動画(どうが)をプレゼント(ぷれぜんと)しています。


이 동영상을 보시면 제 메일 뉴스에 등록 돼요.

この動画をご覧になると、私のメールニュースに登録されます。


그 메일 뉴스에 답장하시면 저에게 올 거니까 꼭 저에게 편지를 써 주세요!

そのメールニュースに返信すると私に届くので、ぜひ私に手紙を書いてくださいね!


이 동영상은 엄청난 인기로 많은 분들이 희망하고 계세요!!


こちら大人気(だいにんき)で多(おお)くの方(かた)がご希望(きぼう)してくださっていますよ!!

 



시청은 아래 링크에서~~!

ご視聴(しちょう)は下記(かき)から!