ひょんなことから見つけた
「ローラ語変換スクリプト」というもので
前回の記事で私が書いた文章を変換してみた。
(ちなみにこちら がローラ語変換スクリプトです)
原文↓
最近は
川端康成「伊豆の踊子」、橋本紡さんの「九つの、物語」、
他、宮沢賢治の短編を2~3編読みました。
最初の二つは、本好きな友達から誕生日プレゼントに貰ったものです。
私が過去に「おもしろそう」と言ったものを選んだとのこと。
伊豆の踊子は、それはもうタイトルからして魅力的でしたから!
読めてよかった。薫ちゃんが素晴らしく美しかったです。
というか、全体的に澄み切った物語という感じでした。
変換後↓
最近は
川端康成「伊豆の踊子」~、橋本紡さんの「九つの~、物語」~、
他~、宮沢賢治の短編を2~3編読みましたウフフ☆オッケー♪
最初の二つは~、本好きな友達から誕生日プレゼントに
貰ったもの~!! ───O(≧∇≦)O────♪ウフフ☆オッケー♪
私が過去に「おもしろそう」と言ったものを選んだとのことウフフ☆オッケー♪
伊豆の踊子は~、それはもうタイトルからして魅力的でしたから~!!
読めてよかったウフフ☆オッケー♪
薫ちゃんが素晴らしく美しかった~!! ───O(≧∇≦)O────♪ウフフ☆オッケー♪
というか~、全体的に澄み切った物語という感じでしたウフフ☆オッケー♪
ウフフオッケー何回使うねん。