海外のYouTuberの人たちには色んな方がおられます。

72歳のばーちゃんは英語はとても苦手で特に英会話というのはチンプンカンプンで情けないと思ってるんですよ。読んだり書いたりはまだ少しマシなんですがおしゃべりになると全くです。

YouTubeを見ているといろんな方がいて音楽関係でもみんな自分たちの言葉で配信されてます。Coverの曲でも自分たちの言葉に訳して歌われているみたいです。

日本語以外は解らないんでどのくらい日本語の歌詞に近いのかって言えないのが残念なんだけど聞いてて違和感がなければいいんだろうなって思ったりしてます。

 

その中でもこのMr.Goateeさん日本のアニメの歌を沢山歌われています。ほんとに

たーくさんの日本のアニメの歌があって何と言ってもとっても歌がお上手。

で、この題名にある ALIAS という言葉なんですが約すと 似ている と訳すんですが似ているサウンドというのがつまり英語で歌ってるが元歌に似ている・・という意味なのかな?なんて思ったりしてます。

だって時々日本語に聞こえるんですよw英語としてはチャンとしているのかなと言うことは分からないんですが音として近いと思うんですw

 

このMr.Goateeという方他にもいろんな日本のアニメの歌をカバーされてて私が知ったのも私の一推しのアニメ「BLEACH」の歌も歌われていてそっちで見つけたんです。お気に召したらチャンネルをご覧になってお気に入りの歌探してみてください。