数多有るブログの中から御越し頂き、有り難う御座います。感謝を。
今日は『おにぎり?』に雑学に成ります。
同じもの?なのに呼び名が違うって認識ですよね。
先ずその語源は?
お握りの語源は『握り飯』ご飯握り固めた物
お結びの語源は『平安貴族女性達が名付けた』
何が違うの?
お握りは、鬼切りとも書け『禍から身を守り無事に帰って来て欲い』と言う願いが込められている。
お結びは、男女を結ぶ『むすびのかみ』から借用し名付けられている点から、夜の営みの合図。
日本人らしいですよね。
呼び名に寄って意味が分かれて居たのですから、渡す時に言い分けていたのでしょう。
『今宵は私を愛でて下さいまし』なんて奥ゆかしい撫子には言えませんよね。
如何でしたか?
最後まで読んで下さいました事に、感謝を。