恩。
うん。
明天就是情侣们最幸福的日子。 (=⌒▽⌒=)
明日は、カップルたちに最も幸せな日々だった。
我没有情侣,也没有爱恋的人 ( ̄Д ̄;;
ない私にカップルもなかったし、恋した人だ
所以这个节日是无意义的。 (T▽T;)
だからこの祝日は中国語の意味。
可是看到满街的鲜花,巧克力,还有情人们甜蜜的话语,我就无比的嫉妒,恨。 \(*`∧´)/
しかしほうぼうに花束をチョコレート、そして恋人たちは幸せな言叶があって、私はこの上ない妬み、ということ。
哎呀,18岁快点到来吧,我也想找个人过情人节(=⌒▽⌒=)
あら、18歳を夢想ましょう、私も探したい人バレンタインtatだった
找个爱我的,我爱的人
私の爱を探して、私の爱した人だ
不需要爱太长的时间,
爱など要ら太长い时间、
不需要结婚
結婚必要もない。
不要房子
家
不想做个买房奴
やりたくないつ买い房奴だ
这样说来,还是单身比较自在呢(笑)
そういえば、独身ほうが勝手なんですよ(笑)
那么,祝有情人幸福吧。
それでは、祝2009 - 8 - 21幸せだったでしょう。
看我多么伟大~
私を见ることはなんと伟大か~
