Im Bad | こ~じゅんの問題発言

こ~じゅんの問題発言

kojunのフツーの日記や、
こ~じゅんの意見を言ったり、
敵と仲間が増えます。
それで良し☆

クラスの発表会


マイケルのBADです


今度歌詞を配って英語の勉強しようと思います


というより歌の意味を理解してダンスに活かす勉強といったところでしょうか!?


マイケルの歌詞は奥が深い、、、


訳し方によって意味が変わってくるし(まぁ何でもそうだが)


今回はさまざまなものを参照にしながら僕の解釈で伝えようと思います


僕の英語もちんちくりんなので今から歌詞探してがんばってみます


詩というものは奥が深い


僕の英語もはっきり言ってアメリカの小学生レベルくらいか!?


ある程度日本語しゃべれる外国人に俳句や短歌の意味は分からんで当然


現代の歌人の詩も、売れてる歌手の詩もやっぱ外国人にとってはむずかしい


聞いてる年齢もそれぞれ違うわけで


大人から子供まで愛される歌ってのはホンマすごいです


和訳は間違ってても俺の解釈なので気にしないでくださーい


という訳でまた仕事に戻ります





久々PCなので動画乗せときます


一度引退したがカムバックしたらしいSEEDA氏


最近僕は音楽の方はめっきり遠ざかっていたんですが


Good musicなのでどうぞ


世の中いいことばかりじゃない


悪い大人もいっぱいいる


悪い出来事を飲み込んで次の世代へ何を残していくのでしょう


(歌詞は多分です)一応18禁にしときます、メッセージは次の世代に向けてやけどね(笑)

訳は自分的解釈です



※和訳byこーじゅん(大阪弁)


dawm this world, man
(ホンマにこの世界は、、、)

jeracy,violence,and???
(嫉妬、暴力。他には???)

一番のスパイスは思いやり

thats the worth, son
(それが生きる価値ってもんやで、聞いてるか!?)

hells kitchen
(ヘルズキッチン)

whatsup
(ワラッ!)


Show me all kinds of reasons and love
(すべての問題原因、そして愛情を見せてみな)

show me with my problems
(俺も悩み言うから伝えてくれよ)

start to get up wake up ride
(さぁ立ち上がって何か始めよや)

i have the kitchen life
(俺はそうした自分の意思で変えれる人生を持ってんねんで)

君はどうしたい?

I'll show what we saw
(俺らが見たモンを見せてやるよ)

what we felt
(感じたもの)

what we love
(愛するもの)

this world
(それはこの世界)

we won't let you down
(俺らは決してあんたらを悪いようにはせぇへんで)



I don't know where are we going
(俺自身、俺たちみんながどこいくかなんか分からへん)

でも同じこの場所

I know what I want and
(俺は何が欲しくて)

what I need in my life
(人生に何が必要か分かってる)

It's all fuckin good
(それは総じてGOODってヤツや)

Then the world won't let me go
(んでもこの世界で俺もつまずく時もあるよ)

金じゃ買えないもの

I give you what you want and
(俺があんたの欲しいもん、そして)

what you need in life
(あんたの人生に必要なもん伝えてくよ)

and we won't let you down
(そして俺たちはみんなに希望を残したいねん)

一番のスパイスは思いやり