LINEスタンプは日本だけでなく、台湾でも人気があります。
なので、台湾の方に向けてスタンプを制作したい方に、基本の台湾語(繁体字)をまとめてみました。
雑多にまとめたので見づらいかも知れませんが、参考にしていただけると幸いです![]()
早安→おはよう
早→おはよう(早安を省略した表現
晚安→おやすみ
您好→こんにちは(ホテルなどで使われる丁寧な挨拶
你好→こんにちは(有名なニーハオですが、初めましてのニュアンスもあるそう
嗨!(ハァイ!)→英語のニュアンスを含んだ友人同士のラフな挨拶
哈囉〜(ハロ〜)→英語のニュアンスを含んだ友人同士のラフな挨拶
請多多指教→よろしくお願いします
好久不見→久しぶり
我先走了→お先に失礼します、先に帰ります
多謝→ありがとう
謝謝→ありがとう(軽い感謝
感謝→ありがとう(深い感謝
不會→どういたしまして
不客氣→どういたしまして
不會吧!→まさか!
不好意思→すみません、申し訳ない
對不起→ごめんなさい(現地ではあまり使われないそうです
是→はい(ビジネス等で使うYES
對→はい(日常会話で使うYES
不是→いいえ違います(日常会話でのNO
不對→いいえ間違っています(回答が違うなどのNO
對→正解、そうだよ、○
不對→不正解、違うよ、×
我了解→了解です
好厲害→すごい
原來如此→なるほど
原來→なるほど(原來如此の省略ですが、こちらの方が使われるそう
是這樣啊→そうなんだ
當然→もちろん
呷飽没?→ごはん食べた?(挨拶の代わりにも使われるそうです
呷飽→食べたよ(呷飽没?の返答として
有→食べたよ(呷飽没?の返答として
現在去吃→これから食べるよ
來去吃→食べに行こう
準備去吃→これから食べに行く準備をする
吃宵夜→夜食を食べる(深夜に食べる食事
好吃→おいしい(食べ物がおいしい時
好喝→おいしい(飲み物がおいしい時
好食、好呷→おいしい
真好食→すごく美味しい
沒問題→問題ないよ、気にしないで
我愛你→あなたを愛してます
真可愛→かわいい
好可惜→残念
歹勢→すいません(軽いお詫びや、呼びかけなど
不好意思→すいません(歹勢と意味は同じ
你好無?→元気?
我好→元気です
還好嗎?、沒事嗎?→大丈夫?
真的嗎?、真的假的?、真假?→本当に?
加油→頑張れ
一起加油、我們加油→一緒に頑張ろう
辛苦了→大変だったね
對啊→そうだよね
我出門了→行ってきます
我走了→行ってきます
慢走→行ってらっしゃい(台湾で行ってらっしゃいは基本使わないそうです
再見→さようなら
掰掰(バイバイ!)→さようなら(再見よりもこちらがよく使われるそう
下次見→また会いましょう
我回來了→ただいま
久等了→お待たせ
讓您久等了→お待たせしました(接客等で使う丁寧な言い回し
熱→暑い(夏の気温など
燙→熱い(茶碗が熱いなど
冷→寒い(冬の気温など
冰→冷たい(氷が冷たいなど
啊?、蛤?→え?
哈哈哈→ハハハ(笑)
哭哭→泣く(SNSで使う感じ
拜託!→お願い!
拜託你了→お願いします(少し丁寧
麻煩你了→お願いします(お手数おかけしますのニュアンス
期待→楽しみ
讃→いいね
快樂→楽しい
開心→楽しい(快樂より使われるそうです
恭喜→おめでとう
恭喜恭喜→おめでとう(お祝いの場では2回繰り返します
生日快樂→誕生日おめでとう
新年快樂→あけましておめでとう
【ネットスラング】
森七七、森7→怒ってる、ぷんぷん
我沒了→やばい○ぬ(推しが尊くて○ぬとか、好きすぎて滅のニュアンス
很解→冷める、萎える
挖苦挖苦(わくわく)→スパイファミリーのアーニャの「わくわく」が由来だそうです
繭居族→ひきこもりの事
真假?→本当に?(真的假的?の略
史密斯→どういう意味?
放閃→イチャイチャする
4ni→あなたです
QQ→日本でいうところの(泣)
ㄏㄏ→日本の「www」と同じ意味
一旦ここまでにします!
台湾の言葉はニュアンスが少し難しいので、間違いがあったらコメントで教えていただけると助かります。
LINEスタンプ配信中です!気になる方はチェックしてみてください。
ではでは![]()

