LINEスタンプは日本だけでなく、台湾でも人気があります。

なので、台湾の方に向けてスタンプを制作したい方に、基本の台湾語(繁体字)をまとめてみました。

雑多にまとめたので見づらいかも知れませんが、参考にしていただけると幸いですにっこり

 

 

早安→おはよう

早→おはよう(早安を省略した表現

晚安→おやすみ

您好→こんにちは(ホテルなどで使われる丁寧な挨拶

你好→こんにちは(有名なニーハオですが、初めましてのニュアンスもあるそう

嗨!(ハァイ!)→英語のニュアンスを含んだ友人同士のラフな挨拶

哈囉〜(ハロ〜)→英語のニュアンスを含んだ友人同士のラフな挨拶

 

請多多指教→よろしくお願いします

好久不見→久しぶり

我先走了→お先に失礼します、先に帰ります

多謝→ありがとう

謝謝→ありがとう(軽い感謝

感謝→ありがとう(深い感謝

不會→どういたしまして

不客氣→どういたしまして

不會吧!→まさか!

 

不好意思→すみません、申し訳ない

對不起→ごめんなさい(現地ではあまり使われないそうです

是→はい(ビジネス等で使うYES

對→はい(日常会話で使うYES

不是→いいえ違います(日常会話でのNO

不對→いいえ間違っています(回答が違うなどのNO

對→正解、そうだよ、○

不對→不正解、違うよ、×

 

我了解→了解です

好厲害→すごい

原來如此→なるほど

原來→なるほど(原來如此の省略ですが、こちらの方が使われるそう

是這樣啊→そうなんだ

當然→もちろん

 

呷飽没?→ごはん食べた?(挨拶の代わりにも使われるそうです

呷飽→食べたよ(呷飽没?の返答として

有→食べたよ(呷飽没?の返答として

現在去吃→これから食べるよ

來去吃→食べに行こう

準備去吃→これから食べに行く準備をする

吃宵夜→夜食を食べる(深夜に食べる食事

好吃→おいしい(食べ物がおいしい時

好喝→おいしい(飲み物がおいしい時

好食、好呷→おいしい

真好食→すごく美味しい

 

沒問題→問題ないよ、気にしないで

我愛你→あなたを愛してます

真可愛→かわいい

好可惜→残念

歹勢→すいません(軽いお詫びや、呼びかけなど

不好意思→すいません(歹勢と意味は同じ

 

你好無?→元気?

我好→元気です

還好嗎?、沒事嗎?→大丈夫?

真的嗎?、真的假的?、真假?→本当に?

加油→頑張れ

一起加油、我們加油→一緒に頑張ろう

辛苦了→大変だったね

對啊→そうだよね

我出門了→行ってきます

我走了→行ってきます

慢走→行ってらっしゃい(台湾で行ってらっしゃいは基本使わないそうです

 

再見→さようなら

掰掰(バイバイ!)→さようなら(再見よりもこちらがよく使われるそう

下次見→また会いましょう

我回來了→ただいま

久等了→お待たせ

讓您久等了→お待たせしました(接客等で使う丁寧な言い回し

 

熱→暑い(夏の気温など

燙→熱い(茶碗が熱いなど

冷→寒い(冬の気温など

冰→冷たい(氷が冷たいなど

 

啊?、蛤?→え?

哈哈哈→ハハハ(笑)

哭哭→泣く(SNSで使う感じ

拜託!→お願い!

拜託你了→お願いします(少し丁寧

麻煩你了→お願いします(お手数おかけしますのニュアンス

 

期待→楽しみ

讃→いいね

快樂→楽しい

開心→楽しい(快樂より使われるそうです

恭喜→おめでとう

恭喜恭喜→おめでとう(お祝いの場では2回繰り返します

生日快樂→誕生日おめでとう

新年快樂→あけましておめでとう

 

【ネットスラング】

森七七、森7→怒ってる、ぷんぷん

我沒了→やばい○ぬ(推しが尊くて○ぬとか、好きすぎて滅のニュアンス

很解→冷める、萎える

挖苦挖苦(わくわく)→スパイファミリーのアーニャの「わくわく」が由来だそうです

繭居族→ひきこもりの事

真假?→本当に?(真的假的?の略

史密斯→どういう意味?

放閃→イチャイチャする

4ni→あなたです

QQ→日本でいうところの(泣)

ㄏㄏ→日本の「www」と同じ意味

 

 

一旦ここまでにします!

台湾の言葉はニュアンスが少し難しいので、間違いがあったらコメントで教えていただけると助かります。

 

 

LINEスタンプ配信中です!気になる方はチェックしてみてください。

ではでは魂が抜ける