6月9日

Le 6 juin

掛軸と一客一亭の茶会。

J’ai fais la ceremonie moi-meme avec mon Kakejiku.

6月6日は梅の日・・・だったそう・・・

Le6 juin c’etais la date encore Aoi-Matsuri dan l’ancien calendrier.

C’etais la date de prume.

旧暦の葵祭4月17日(6月6日)後奈良天皇が加茂神社に葵祭の際、梅を献上したら 日照りが収まり五穀豊穣の雨が降ったという故事にちなむそうで・・・

L’empereur 16em sciecle a offris respectueusmenr Prume a dieu KAMO pour calmer secheresse.

引き続き葵祭シリーズの「御幸棚」

Donc j’ai fais la ceremonie du the l’etagre comme la voiture de l’empereur.

献上のお茶は 中次で・・という古い教えに従い 御神様水を汲んできた作ったういろう製の梅のお菓子で御茶一服・・・

J’ai fabriquee Gateau Ume(prume)avec du riz ANKO etc

お花はご禁制の薔薇・・・

灰型作って下火を入れ・・・

夜会 御幸棚が点前座や水指にその車軸影を映し出して思いがけず楽しかった

 

掛け軸 WERO

花入 竹

花 薔薇

釜 浜松地紋

風炉 眉風呂

棚 御幸棚

水指 須山昇華

茶入 桑中次

茶杓 有馬頼底 彩風

茶碗 須山昇華

濃茶 永寿小山園

菓子 青梅 内製