ここドイツでは,住民登録が大事です.
Visa申請にも必須ですし,
なんせこれがないと何も認めてもらえません.
原則として来てから一週間以内に登録しないといけないみたいです.
というわけで,今朝これまた事務のお姉ちゃんと一緒に言ってきました.
持って行ったのは,事務で事前に勝手に作ってくれた申請書とパスポート.
こういうところが本当にうちの研究所は優しい.助かる.
申請書に必要だったのはここに来る前の住所とか生年月日,
嫁さんの住所と生年月日,結婚した日,などでした.
そんでいざ行って.申請書とパスポート渡したら.
「婚姻証明と出生証明が必要」
と.
いや聞いてないし.
「ドイツ語に翻訳して」
そりゃそうだけど.
「原本もってきて」
いやいや
「一週間以内にやってもらわなきゃ困るんだけどとりあえず今日の判捺しておくから」
あっそう
事務のお姉ちゃんも意味分からん,と怒っておりました.
窓口になる「人」によって変わるっぽい.
僕らは運が悪かったんでしょうな.
嫁さんがいつドイツに来るとか,
ていうか来るとも言ってないのに,
なぜ婚姻証明とか必要なのかまったく分からないけど,
なんせ必要と言われてしまったのでしょうがない.
嫁さんにいま準備をお願いしているところです.
アポスティーユが必要なのかどうかもいまだ不明瞭...
これについてはまだin progressなので続報があればまた書きます.
※これからドイツに配偶者付きで来ることを考えてる皆様.
アポスティーユは1~2週間かかるとのことですし,
ドイツ語翻訳も数日~1週間程度かかるようです.
多少の金はかかりますが
日本に居る間に余裕をもってアポスティーユ+翻訳をしておくことを強くお勧めします.
なくて困ることはあっても,あって困ることはありませんので.
Visa申請にも必須ですし,
なんせこれがないと何も認めてもらえません.
原則として来てから一週間以内に登録しないといけないみたいです.
というわけで,今朝これまた事務のお姉ちゃんと一緒に言ってきました.
持って行ったのは,事務で事前に勝手に作ってくれた申請書とパスポート.
こういうところが本当にうちの研究所は優しい.助かる.
申請書に必要だったのはここに来る前の住所とか生年月日,
嫁さんの住所と生年月日,結婚した日,などでした.
そんでいざ行って.申請書とパスポート渡したら.
「婚姻証明と出生証明が必要」
と.
いや聞いてないし.
「ドイツ語に翻訳して」
そりゃそうだけど.
「原本もってきて」
いやいや
「一週間以内にやってもらわなきゃ困るんだけどとりあえず今日の判捺しておくから」
あっそう
事務のお姉ちゃんも意味分からん,と怒っておりました.
窓口になる「人」によって変わるっぽい.
僕らは運が悪かったんでしょうな.
嫁さんがいつドイツに来るとか,
ていうか来るとも言ってないのに,
なぜ婚姻証明とか必要なのかまったく分からないけど,
なんせ必要と言われてしまったのでしょうがない.
嫁さんにいま準備をお願いしているところです.
アポスティーユが必要なのかどうかもいまだ不明瞭...
これについてはまだin progressなので続報があればまた書きます.
※これからドイツに配偶者付きで来ることを考えてる皆様.
アポスティーユは1~2週間かかるとのことですし,
ドイツ語翻訳も数日~1週間程度かかるようです.
多少の金はかかりますが
日本に居る間に余裕をもってアポスティーユ+翻訳をしておくことを強くお勧めします.
なくて困ることはあっても,あって困ることはありませんので.