昨日の狂言の間にあった休憩のとき

劇場の中でお手伝いしている女性が近寄って来て

『あのう、あなたアメリカ人ですか?』と言うので

『いいえ、日本人ですよ。』と答えると

『あの日本語は昔の日本語ですか?あなたはあの日本語の意味、全部分かるの?』と聞かれました。

『あれは昔の日本語です。昔の日本語というのか、狂言の言葉というのか私には分かりませんが

私にも意味が分からない日本語がたくさんあるので字幕読んで理解してます。』と言うと

『ああ、そうなの。なんかシェークスピアみたいよね。』



「ハックション」と言うくしゃみの音を「くっさめ」と言うのは

日本の古い言い方なのかな?狂言の言葉って言うのがあると思っていたのだけど

私は国語が得意ではない方なんで(特に古文とか)

余りかっこいいお返事は出来ませんでした。

「某は・・・と言うのは自分って意味だよ~」とハリに言ったら

「知ってる。」と言われてなんかちょっとがっかりしました。

高校時代とかだったら、みんなで狂言で使われてる言葉とか引っ張りだして会話して

楽しんだりしただろうなあ・・・

今は相手がハリだけだから、どうかな。

でもちょっと調べてみようかな、なんて思いました。

その前に、今はシェークスピアだった。

現在の英語に訳された物があってそれを読んだらやっとハッキリ意味が分かりちょっとスッキリです。

しかし私は宿題の提出が遅れているのでもっと集中しなくては。