前回の記事では、会社の愚痴が出てしまいました。

すみませんでした。

 

気を取り直して、タイ旅行のお話をしていきたいと思う。

成田空港に隣接している駐車場は1日車を置くだけで3,000円くらい料金がかかるのだけれど、

成田空港の周りには民間の駐車場屋さんがある。

 

大体相場は1日1000円くらいだから、空港敷地内の駐車場に駐めるよりも3分の1くらい安く止められる。

ネットで簡単に予約を取ることが出来るけれど、現地まで行くととても早口でいろんなことを説明されて、

ホスピタリティみたいなものは感じない。

安いから車を駐める。

 

そこから成田空港へのシャトルバスが出て、10分もかからないくらいで希望ターミナルまで送ってくれる。

成田空港は第一ターミナルから第三ターミナルまであって、第一ターミナルは国内線が多いように感じる。

今回は第二ターミナルから乗った。

 

航空会社はキャセイパシフィック。シンガポールの航空会社だ。評判を検索して、中国の航空会社から

東南アジア、東アジア、海外の航空会社各社、日本の航空会社の順で評価が上がっていく印象だった。

 

航路は、香港でトランジットして、タイに向かう航路だ。時差2時間を登っていくため、時間は9時間

くらいの設定だったと思う。

 

香港までの道のりで10分の遅延が生じて、香港国際空港に着いた。乗り換えの文字「transfer」の「departure」

という看板を探して移動したのだけれど、ここからが大変。

まず、乗り換えで空港内の移動鉄道みたいなものに乗るのだけど、これが不安でたまらない。

下調べが足りなすぎてこれに乗っていいかどうか分からないまま流れで乗る。

 

降りるとやはり「transfer」の看板はあるので、ホッとしつつも途中から消えてしまう。

ややしばらくウロウロと周辺を歩くのだけれど、trasferdeskみたいな場所を見つけるもキャセイパシフィックの

カウンターが見つからない。

どうしたものかと係員のような方に聞くけれど、対応も表情も冷たい。ザ・海外!!怖い!香港人怖い!笑

そこからいろんな係員の方にあっちだあっちだの指導を受けて、なんとか乗り換えする人用の保安検査窓口

までたどり着いた。

靴を脱いで!と英語で言われて、靴?なんで?と思ったら、くるぶしまで隠れているとダメらしい。

保安検査窓口、すごく冷や汗をかいた。

 

そこからエレベーターで1階上に行って、搭乗ゲート41を目指す。すると、エスカレーターを下っていくようだ。

さっきエレベーターで登って、エスカレーターで降ることに不思議に思ったけれど、そこにはまた地下鉄が!

なんだ、また電車?怖いよー。

 

と、搭乗ゲートといろいろなやりとりをする場所への連絡通路はどうしても電車を使うらしい。

日本ではないシステムなのでびっくりする。ハワイに行った時も、台湾に行った時もなかった気がする。

 

 

そこから、滑り込みで飛行機に乗れた。呼び出しの電光掲示板には「Last call」と書いてあった気がする。

ワンピースのバスターコールを思い出して、悍ましさを感じた。

 

乗り込んだ飛行機はいっぱいで、そこから3時間ほどのフライトだったと思う。ちょっと寝たりもして、

あっという間の到着だった。

スワンナプーム空港だ。

 

長くなってしまうので、次のブログで続きをかきます。

 

 

Certainly! Here’s the English translation of your travel experience:


In my previous article, I ended up venting about work issues. I apologize for that.

Let’s change gears and talk about my trip to Thailand. At Narita Airport, the adjacent parking lot charges around 3,000 yen per day just for leaving your car there. However, there are private parking lots around Narita Airport.

The average rate for these private lots is about 1,000 yen per day, which is roughly one-third of the price of parking within the airport premises. You can easily make reservations online, but when you arrive in person, the attendants speak very quickly and provide various explanations. It lacks the hospitality you might expect. Still, considering the cost savings, I choose to park there.

From there, a shuttle bus to Narita Airport departs and takes you to your desired terminal in about 10 minutes. Narita Airport has terminals one through three, with terminal one mainly serving domestic flights. This time, I departed from terminal two.

The airline was Cathay Pacific, a Singaporean carrier. After researching reviews, it seemed that airlines from China were followed by Southeast Asian, East Asian, and then international carriers, with Japanese airlines receiving favorable ratings.

My flight route involved a transit in Hong Kong before heading to Thailand. Due to the two-hour time difference, the flight duration was set at approximately nine hours.

During the journey to Hong Kong, we experienced a 10-minute delay, and we finally arrived at Hong Kong International Airport. I looked for signs indicating “transfer” and “departure” to make my way to the connecting gate. However, this is where things got tricky.

First, we had to take an internal train-like transportation system for transfers, which made me quite anxious. Lacking proper research, I hesitated before boarding the train.

Upon disembarking, I spotted the “transfer” signs, but they disappeared midway. I wandered around for a while, trying to find something like a transfer desk, but I couldn’t locate the Cathay Pacific counter. When I asked an attendant, their response and expression were both cold. Ah, the classic overseas experience! Hong Kong people can be intimidating! (laughs) Eventually, I received guidance from various staff members and made it to the security checkpoint for transfer passengers.

They instructed me to remove my shoes, and in English, they said, “No shoes beyond the ankle.” I was caught off guard. The security checkpoint had me sweating nervously.

Next, I took an elevator to the floor above and headed toward gate 41. But here’s the twist: I had to descend via an escalator. It struck me as odd because I had just taken an elevator up. And guess what? There was another subway-like train down there! Another train? Scary!

So, the connecting passage to the gate area apparently required using this train system, which was unfamiliar to me as a non-Japanese system. I don’t recall encountering this in Hawaii or Taiwan.

Finally, I managed to slip onto the plane. The electronic display board read “Last call,” and it reminded me of the Buster Call from One Piece—a sense of urgency.

The plane was packed, and the subsequent three-hour flight felt like a breeze. I even managed to catch a short nap. Before I knew it, we had arrived at Suvarnabhumi Airport.

Since this is getting lengthy, I’ll continue the story in my next blog post. That’s the English translation of the provided text. If possible, I’ve tried to maintain a conversational tone. 😊