考察
日本人なら幼い頃から聞き慣れた「お帰りなさい」ですが、この意味を知らずに長き習慣で使われています❗️
この言葉を発するタイミングは、ほぼ玄関先で使われることが一番多いですね❓️
会社やホテルフロント等では「お帰りなさいませ」が一般的に使われていて、「ませ」を追加することでリスペクトを意味するかと思います❗️
また、外から帰ってくる子供に対しては「お帰り」が多いかと思います❗️
「お帰りなさい」
「お帰りなさいませ」
「お帰り」
どの言葉も同じ意味に感じるかと思います❗️
しかし、次の様に書いたら意味が違ってくると感じるかも知れませんね❓️
「お帰りなさい❗️」
「お帰り❗」
この2つは、どのように感じますか❓️
怒りん坊マークが入っているという事は、相手に「迎え入れられてない」と言う意味に思いませんか❓️
そうなんです❗️
「お帰りなさい」
「お帰り」
この2つの意味は、迎え入れた気持ちと、迎え入れない気持の2つの意味が含まれています❗️
この世の中には、喜怒哀楽のバイブレーション(念)がたくさん存在しています❗
そんな「念」を追い払う為のお呪い(おまじない)が「お帰りなさい」「お帰り」の意味だということです❗
日本語を作った神様は、「音」を最初に作ってから「文字」を作っていますが、「お呪い」を発する人が込める「念」によって帰って来た人に憑依している「念」を払い除けています❗️
「只今」(ただいま)
この時間の瞬間の事です❗️
この僅かな「隙間」「瞬間」に家に入る人と迎える人との大祓いの呪術の神事が毎日のように行われています❗️
柔らかな声で迎えるなら「お帰りなさい♥」「お帰り♥」ですよね❓️
音の響きは、まさに「音霊」ですね❗️
泥酔して帰って来たならの音霊の「お帰りなさい」ということで「悪念」を玄関から追い払うということです❗
反対に明るく元気に帰って来たなら「お帰りなさい♥」「お帰り♥」の言霊ですね❗️
By 古代の赤椿