オーストラリアでは海外からの帰国(入国)者は強制的にホテルで14日間隔離されます。先週土曜日の深夜に施行されました。当地の感染者の2/3が海外に滞在した人たちの様で、コロナの封じ込めには必須の様です。こちらは、lockdown寸前と言われており、上の隔離措置は合理的な対応だと思います。しかし、オーストラリアの徹底ぶりは凄いです。

 
首相のスコット・モリソンは確か50歳代中頃の人です。彼に限らず要職についている政治家は結構若い人が多いです。だから迅速で大胆な決断ができるのかも。

 

More than 5,000 Australian travellers quarantined in hotels after returning amid coronavirus pandemic

Key points:
  • People who had been overseas account for around two thirds of Australia's known cases
  • Most people are being held in New South Wales, followed by Victoria
  • The NSW Police Commissioner has said some travellers' complaints are reasonable and will be dealt with

 

State and territory leaders agreed to forcibly isolate returning overseas travellers in hotels for 14 days from midnight on Saturday.

forcibly = 強制的に

 

Since the controversial measure came into effect, the Department of Home Affairs has confirmed more than 5,500 people have returned to Australia.

come into effect = 有効になる、実施される