30代・女性

 

 

飲食店で働いています

 

外国のお客様もわりとよく来られます

 

 

自身英語は中学生レベル

 

というところでしょうか

 

 

海外に行くこともなく

 

普段外国の方と触れあいませんし

 

会話をするという機会があまりないため

 

外国の方が話してることは

 

単語をつないで意味が理解できればなんとなくわかる

 

しかしそれに対してどう返事をすればいいかわからない

 

ことがよくあります

 

 

それは良い方で

 

早口で話されると聞き取れず

 

さっぱりわかりません

 

自分から話しかけることは

 

もちろんできません

 

 

あるとき

 

お客様の席にオーダーを取りに行き

 

ペラペラ話しかけられ返答に困り

 

...」言葉を発せずにいると

 

お客様はこの人は英語を話せない人なんだな

 

理解した様子で優しく笑顔で

 

まるで小さなこどもに諭すように

 

ひとつひとつの単語をゆっくりはっきり

 

伝えてくださることがありました

 

 

アルファベットではなくカタカナで

 

発音していただいてるような

 

 

相手にわかるよう伝わるようにと

 

話してくれているのはとても嬉しく

 

ありがたく理解できたのですが

 

同時にとっても恥ずかしくなりました

 

 

せめて簡単な日常会話くらい

 

できるようになりたいと強く思った瞬間でした

 

 

店長は英語がペラペラなので

 

わからない時には聞いたり

 

こういう時はどう言えばいいのかを

 

教えてもらったりしています

 

 

咄嗟の時にはパッと単語がでて来ず

 

相変わらず...」なっていますが

 

なんとなく聞き取れることが

 

増えてきたように感じています