30代・女性
飲食店で働いています。
外国のお客様も、わりとよく来られます。
私自身、英語は中学生レベル
というところでしょうか。
海外に行くこともなく、
普段外国の方と触れあいませんし
会話をするという機会があまりないため
外国の方が話してることは
【単語をつないで意味が理解できればなんとなくわかる】
【しかしそれに対してどう返事をすればいいかわからない】
ことがよくあります。
それは良い方で、
早口で話されると聞き取れず
さっぱりわかりません。
自分から話しかけることは、
もちろんできません。
あるとき、
お客様の席にオーダーを取りに行き、
ペラペラ~と話しかけられ返答に困り、
「んー...」と言葉を発せずにいると
お客様は「この人は英語を話せない人なんだな」
と理解した様子で優しく笑顔で、
まるで小さなこどもに諭すように
ひとつひとつの単語をゆっくりはっきり
伝えてくださることがありました。
アルファベットではなくカタカナで
発音していただいてるような。
相手にわかるよう、伝わるようにと
話してくれているのはとても嬉しく、
ありがたく、理解できたのですが
同時にとっても恥ずかしくなりました。
せめて、簡単な日常会話くらい
できるようになりたいと強く思った瞬間でした。
店長は英語がペラペラなので、
わからない時には聞いたり
こういう時はどう言えばいいのかを
教えてもらったりしています。
咄嗟の時には、パッと単語がでて来ず
相変わらず「んー...」となっていますが、
なんとなく聞き取れることが
増えてきたように感じています。