前の記事の続きで…

連日長男は算数の文章問題の日本語につまずいています。


目指せバイリンガルの子どもたちにはあるあるなのかもしれないので、ご紹介爆笑


低学年の算数の問題につまずいてる…

どうしよ…

うちの子アホなんかな?

と心配する目指せバイリンガル少年少女のご両親、そこは算数の問題ではなく、日本語の問題なのかもしれない注意



〜算数の問題〜

ペンが何本かあります。
25本配ったので、のこりは7本になりました。
ペンははじめ何本ありましたか。

長男の答え
25ー7=18



え…何の答え出したん?

長男「?わからん」


前の問題を見る母

〜前の問題〜
テープが14mあります。
何mかつかって、まだ5mのこっています。
使ったテープは何mですか。



ほほう。
この問題と同じようにしただけやな。


なんで?

なんでよ!?


〜母大げさなジェスチャーでキレ気味に解説〜


長男「あぁ。最初に何本持ってたかってことか…」


はぁ?

言うてるし!「はじめ」って

…お?はじめ?はじめって

ヨーイ、はじめ!

の「はじめ」ちゃうよ?


「最初に」「元々」ってことよ?


いや、でもこの言葉も

算数用語

かな。


はじめ…普通の会話で使わないなぁ…

ヨーイはじめ!
とか
はじめまして
とか
初めてだー!

とかでしか使わないかぁ。


こんな所でひっかかると思ってないから母焦る滝汗

なんならキレ気味で説明してごめんねニヤリ



また算数用語でひっかかったらお知らせします。


くれぐれも母のようにキレ気味で説明しないであげてください(笑)