わかった! | knk's blog in the USA

わかった!

今日のアイヌ語で「panampe」「penampe」という言葉が出てきた。

penanpe = pena(川上) + ampe(の者)ということらしい。

ペナという発音から、うちの近くのペンケウブシ川を連想し、

調べてみたら、ペンケは上流という意味だということが分かった。

ウブシは、市街地という意味で、

アイヌ語のHupushii(椴松・群生するところ)という単語が

由来となっているそう。

地名にきちんとした意味があるなんて、おもしろい。

ちなみに私の今住んでいるところは「広い平野」という意味の

場所だそうです。

松がいっぱいあるかは分からないけど、確かに、広いよー。