国歌2 | ルーツ探して今日もゆく~(日本語版)

国歌2

$ルーツ探して今日もゆく~-j-197

だいぶ前にアップした、ルーツ記事:【国歌1】のつづき。
(覚えていない方は先に上記リンクからお読み下さいませ~あせる)


大韓民国「愛国歌(エグッカ)」を知らないことに気付いた私。

国歌を知っている、歌えるからと言って
それで国を想う気持ちが評価されるわけではない…とは思うものの、
やっぱり知っておきたいと思い、You Tubeにお世話になりました音譜

朝鮮民主主義人民共和国「愛国歌」と比べると、
国への忠誠心が表現されている歌詞だな~と感じましたが、
自国の自然や情景を愛でるあったかい歌だな~とも感じました。

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
いつか、いつの日にか、二つに分かれたKOREAが一つになる時…
その時作られる「愛国歌」はどんな歌になるんだろう。。。

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

二つの「愛国歌」を歌えるようになった今、
そんなことを考えずにはいられませんでした。



↓大韓民国「愛国歌」


1.
동해물과 백두산이 마르고 닳도록
하느님이 보우하사 우리 나라 만세
(후렴)
무궁화 삼천리 화려강산
대한사람 대한으로 길이 보전하세
2.
남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
바람 서리 불변함은 우리 기상일세
(후렴)
3.
가을 하늘 공활한데 높고 구름 없이
밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
(후렴)
4.
이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
(후렴)
(ウィキソースより転載)
-----------------------------------------
1.
東海が乾き果て、白頭山が磨り減る時まで
神の護り給う我が国、万歳

(コーラス)
むくげの花、三千里、華麗な山河、
大韓人(韓国人)よ、大韓を永久に保全せよ

2.
南山の老松が鉄の鎧を纏った様に、
風霜の変わらざるは、我等の気性なり
(コーラス)

3.
広い秋の空が雲一つ無く澄み渡り、
輝く月は、我等の精神、一片丹心なり
(コーラス)

4.
この気性とこの心で忠誠を尽くし、
辛くとも、楽しくとも、国を愛さん
(コーラス)
(ウィキソースより転載)
-----------------------------------------


↓久しぶりのルーツ記事にワンクリック♪応援よろしくお願いしますっ!!
$ルーツ探して今日もゆく~-ランキングバナー
------------------------------------------------------
このブログのハングルバージョンです☆
韓国やハングルに興味がある方は、合わせてお楽しみ下さい♪

ダウン【ルーツ探して今日もゆく~
     뿌리를 찾아서 오늘도 간다】ハングル版
はこちら
http://blog.naver.com/kmr_mac5
------------------------------------------------------