英語コーチのマッキーです。
今日は電話の英語について書きますね。

相手が名乗らずに、こちらから名前を聞きたい場合の表現を見てみましょう。
Excuse me. May I have your name, please?
「失礼ですが、お名前を伺えますか?」
日本語では、「失礼ですが、」と相手の名前を聞くときに、前置きを入れます。
しかし、英語は、日本語ほど儀礼的な表現を使いません。
なので、Excuse me. はなくても大丈夫です。
May I have your name, please?だけでも、充分に丁寧な表現です。
ぜひ、使ってみてくださいね!