韓国人の日本旅行 : 韓国人が日本を旅行します。
(한국인의 일본여행 : 한국인이 일본을 여행합니다.)
「日本旅行四日目」
[旅行期間 : 3月 25日 ~ 3月 30日]
[人員 : 2人]
[四日目の場所 : 修善寺]
(「일본 여행 4일 차」
[여행 기간 : 3월 25일 ~ 3월 30일]
[인원 : 2인]
[넷째날 행선지 : 슈젠지])
こんばんは。
(안녕하세요.)
日本旅行四日目です。
(일본여행 4일차 입니다.)
四日目は修善寺に行きました。
(4일차는 슈젠지에 갔습니다.)
始めます!
(시작합니다!)
朝早く新宿高速バスターミナルに行きました。
(아침 일찍 신주쿠 버스 터미널에 갔습니다.)
事前に前売りをしたために気楽にバスに搭乗しました。
(사전에 예매를 했기 때문에 편하게 버스에 탑승했습니다.)
そう修善寺に到着しました。
(그렇게 슈젠지에 도착했습니다.)
到着した場所は修善寺温泉駅でした。
(도착한 곳은 슈젠지 온천 역이었습니다.)
新宿高速バスターミナルから修善寺温泉駅まで四時間程度所要しました。
(신주쿠 버스 터미널 부터 슈젠지 온천 역까지 4시간 정도 소요되었습니다.)
”おやすみなさい。”でした。
("안녕히주무세요."였습니다.)
素敵な温泉町ですね。
(멋진 온천마을 이네요.)
個人的にこのような風景を好きです。
(개인적으로 이런 풍경을 좋아합니다.)
一日の間留まること新井旅館です。
正門前の門札に私の名前があらました。
一番左の下の名前が私のです。
(하루동안 머무르게 될 아라이 료칸입니다.
정문 앞의 문패에 저의 이름이 있었습니다.
가장 왼쪽 아래의 이름이 저의 이름입니다.)
チェックイン時間が三時だから、先に昼食をたべに行きました。
(この写真を撮影な時間が一時四十七分でした。)
체크인 시간이 3시라서, 먼저 점심을 먹으러 갔습니다.
(이 사진을 찍은 시간이 1시 47분 이었습니다.)
<禅風亭なゝ番>という店です。
そばを販売する店です。
(<禅風亭なゝ番>라는 가게입니다.
소바를 판매하는 가게입니다.)
生わさびは初めて見ました。
修善寺は生わさで有名した場所です。
それでそばに生わさびが一緒に出ました。
(생와사비는 처음봤습니다.
슈젠지는 생와사비로 유명한 곳입니다.
그래서 소바에 생와사비가 같이 나왔습니다.)
生わさびは卸し金に挽いて食べます。
(와사비는 강판에 갈아서 먹습니다.)
美味しいでした!!
(맛있었습니다!!)
チェックイン時間がなって旅館にチェックインしました。
(체크인 시간이 되서 료칸에 체크인을 했습니다.)
旅館は初めなのでに珍しいでしました。
(료칸은 처음이라서 신기했습니다.)
それであちこちを撮影しました。
(그래서 이곳 저곳을 촬영했습니다.)
ほんとに美しいでした。
(정말 아름다웠습니다.)
旅館の見物を終わらして修善寺を観光しました。
(료칸 구경을 마치고 슈젠지을 관광했습니다.)
わさびソフトクリームも食べました。
(와사비 소프트크림도 먹었습니다.)
辛い味と甘味の調和が幻想でした。
(매운맛과 단맛이 환상이었습니다.)
あちこちを見物して旅館で帰りしました。
(이곳 저곳을 구경하고 료칸으로 돌아갔습니다.)
帰ってくるから、夕食が準備中でした。
(돌아오니, 저녁식사가 준비 중이었습니다.)
美味しい食べました。
(맛있게 먹었습니다.)
日食コース料理は一度必ず食べてみたかったです。
(일식 코스요리는 한 번 꼭 먹어보고 싶었습니다.)
食事後にお風呂をしに行きました。
(식사 후에 목욕을 하러 갔습니다.)
人がいなくて露天温泉の写真を一枚撮りました。
(사람이 없어서 노천온천의 사진을 한 장 찍었습니다.)
温泉の中で空を見るから月が美しいでした。
(온천 안에서 하늘을 보니 달이 아름다웠습니다.)
お風呂後に部屋に帰る途中に将棋を発見しました。
(목욕 후에 방으로 돌아오던 중에 쇼기를 발견했습니다.)
勝ちました!!
楽しいでした。
(이겼습니다!!
재밌었습니다.)
部屋に帰るから布団が敷かれていました。
(방에 돌아오니 이불이 깔려있었습니다.)
おやすみなさい!
(안녕히주무세요!)
以上です。
おやすみなさい!
(이상입니다.
안녕히주무세요!)

















































