お借りしました
和訳 @vixx_y_n_i
【차가운 밤에】冷たいよるに
※韓国の☆さまがあげていた歌詞を拝見して和訳しました。
正確ではないかもしれないのですが、もし良かったら参考にしてください。
【차가운밤에】冷たいよるに
상상하지도 못한 그 상황
想像もできなかったあの状況
전혀 생각하지 못한 한마디
少しも考えられなかった一言
차가운 밤에 다가와
冷たいよるに近寄ってきて
내 이름을 부르고 있어
僕のなまえを呼んでいる
이게 꿈이 아니라는 듯 눈물은 흐르고
これは夢ではないのかと涙は流れて
흐려지는 너의 뒷모습
見えなくなる君の後ろ姿
저 멀리 스며들어
はるか遠くに染まっていく
왜 너는 떠나야만 했는지
なんで君は去って行ったのだろう
이유도 모른 채 멍하니 그곳에 서서
理由もわからぬまま
ぼうっとそこに立ちすくんで
혹시 다른 누군가 생긴 거라면
もしかすると違う誰かを好きになったのか
아닐 거야 넌 그럴 리 없어
いや、ちがう そんなわけがない
내 착각인 거니
僕の錯覚なのだろうか
※
한순간 무너져버린 세상
一瞬で崩れてしまった世界
붙잡을 걸 애원할 걸
君を引きとめればよかった
ひたすら願えばよかった
이미 넌 가고 여기 없는데
もう君は行ってしまって
ここにはいないのに
한순간 멈춰져 버린 시간
一瞬で止まってしまった世界
소리치고 또 외쳐도 대답 없는 너
声を張り上げてまた叫んでみても
答えのない君
분명히 떠나간 건 너인데
明らかに去ってしまったのは
君なのに
내가 더 미안해 빌고 또 빌어보아도 Baby
僕が悪かったごめん
何度もお願いをしても Baby
수화기 너머 들려오는 네 목소리
受話器の奥から聞こえてくる君の声
그만하라고 미안하다고 널 잊어달라고
もうやめてごめんなさい
私のことは忘れて
※リピート
너무 미안해 나보다
ほんとにごめん僕よりも
부디 좋은 사람 만나
もっと良い人に出逢って
슬퍼도 안녕 아파도 안녕
悲しくてもさようなら
痛くてもさようなら
네 행복 빌어줄게
君のしあわせを祈るよ
이거 하나만 알아줘 지금 이 시간조차
これだけはわかっていてくれ
いまこの時間でさえ
너와 살아가고 있는 소중한 기억인 걸
君と生きている
大切な記憶ということを
안녕
さようなら
괜찮아 모두 다 무너져도
大丈夫だよ
すべてが壊れてしまっても
머릿속엔 마음속에 기억할 추억들이 많으니
頭の中には心の中には
おぼえている思い出が
たくさんあるから
언젠가 돌아오고 싶다면
もしも、いつか帰ってきたければ
그때가 몇 년 후라도 난 기다릴게
それが何年後になっても僕は待つよ
기다릴게
待っているよ
그게 몇 년이라도 난
それが何年であろうと僕は