LEO様 冷たい夜に |  ハヌルの 好きなもの ~ ☆ ☆

 ハヌルの 好きなもの ~ ☆ ☆

 
 

韓国の KーPOP  ドラマ 映画   大好きな ところ あれこれ・・・


お借りしました

和訳 @vixx_y_n_i  



【차가운 밤에】冷たいよるに

※韓国の☆さまがあげていた歌詞を拝見して和訳しました。
正確ではないかもしれないのですが、もし良かったら参考にしてください。

【차가운밤에】冷たいよるに

상상하지도 못한 그 상황
想像もできなかったあの状況 

전혀 생각하지 못한 한마디
少しも考えられなかった一言

차가운 밤에 다가와
冷たいよるに近寄ってきて

내 이름을 부르고 있어
僕のなまえを呼んでいる

이게 꿈이 아니라는 듯 눈물은 흐르고
これは夢ではないのかと涙は流れて

흐려지는 너의 뒷모습
見えなくなる君の後ろ姿

저 멀리 스며들어
はるか遠くに染まっていく

왜 너는 떠나야만 했는지
なんで君は去って行ったのだろう

이유도 모른 채 멍하니 그곳에 서서
理由もわからぬまま
ぼうっとそこに立ちすくんで

혹시 다른 누군가 생긴 거라면
もしかすると違う誰かを好きになったのか

아닐 거야 넌 그럴 리 없어
いや、ちがう そんなわけがない

내 착각인 거니
僕の錯覚なのだろうか



한순간 무너져버린 세상
一瞬で崩れてしまった世界

붙잡을 걸 애원할 걸
君を引きとめればよかった
ひたすら願えばよかった

이미 넌 가고 여기 없는데
もう君は行ってしまって
ここにはいないのに

한순간 멈춰져 버린 시간
一瞬で止まってしまった世界

소리치고 또 외쳐도 대답 없는 너
声を張り上げてまた叫んでみても
答えのない君




분명히 떠나간 건 너인데
明らかに去ってしまったのは
君なのに

내가 더 미안해 빌고 또 빌어보아도 Baby
僕が悪かったごめん
何度もお願いをしても Baby

수화기 너머 들려오는 네 목소리
受話器の奥から聞こえてくる君の声

그만하라고 미안하다고 널 잊어달라고
もうやめてごめんなさい
私のことは忘れて


※リピート


너무 미안해 나보다
ほんとにごめん僕よりも

부디 좋은 사람 만나
もっと良い人に出逢って

슬퍼도 안녕 아파도 안녕
悲しくてもさようなら
痛くてもさようなら

네 행복 빌어줄게
君のしあわせを祈るよ

이거 하나만 알아줘 지금 이 시간조차
これだけはわかっていてくれ
いまこの時間でさえ

너와 살아가고 있는 소중한 기억인 걸
君と生きている
大切な記憶ということを

안녕
さようなら

괜찮아 모두 다 무너져도
大丈夫だよ
すべてが壊れてしまっても

머릿속엔 마음속에 기억할 추억들이 많으니
頭の中には心の中には
おぼえている思い出が
たくさんあるから

언젠가 돌아오고 싶다면
もしも、いつか帰ってきたければ

그때가 몇 년 후라도 난 기다릴게
それが何年後になっても僕は待つよ

기다릴게
待っているよ

그게 몇 년이라도 난
それが何年であろうと僕は