今朝は授業参観へ


韓国の公立小学校に通う
うちの子どもたち。


小3の娘は国語

小5の息子は社会の授業を
見てきた。


娘のクラスでは、最後に担任が

「後ろに子どもたちが
お家の人から言われたいこと
を書いたので持ち帰って下さい」

あら、どれかなと見たら
日本語で書いてくれていた日本


字はうん、
相変わらずアレだけど

オンマが読みやすいように
考えてくれたのね。
 
先生が
言われたいセリフを集計し
ランキングにした結果。

5位 고마워 コマウォ

ありがとう


4位 힘내 ヒmネ

がんばれ(力を出して)


3位 최고야 チェゴヤ

最高



2位 잘했어 チャレッソ

よくできました


そして韓国韓国らしいなと思った

下矢印

1位

사랑해 サランへ


そっかー

日本だと韓国の親ほど

サランへ~て言わないもんな。


授業後は、男女問わず

子どもをハグして労うママ多数。


スキンシップも韓国あるある。


高学年は発表タイム


息子は自然災害の学習で
ニュースを模してグループ発表。

アナウンサー、記者、
インタビュー受ける人に分かれて。

記者役の息子が大きな声で
ハキハキと話す様子に感心。

(2年前は韓国語が大変だったのに
がんばったな)


息子のクラスメートたちは
私を見るや

こんにちは!
わたしのなまえは○○です!

と日本語で口々にあいさつ。
かわいいデレデレ飛び出すハート

高学年になったとはいえ
みんなまだまだ
小学生の愛嬌いっぱい。