誰も知らない韓国語の方程式とは!! | 私がたった90日で韓国人と会話ができるようになった韓国語の方程式

私がたった90日で韓国人と会話ができるようになった韓国語の方程式

韓流ドラマを字幕なしで楽しみ、韓流ドラマを韓国語のまま思う存分楽しみ韓流スターと韓国語での会話ができるようになる韓国語の方程式を公開いたします。

んにちは




しです。





「韓流ドラマを字幕や吹き替えなしで、

聞き取り、理解することができました!」



「韓国人と最初から最後まで韓国語で

会話を楽しむことができました!」



「大好きな韓国の異性に告白して、

付き合うことができました!」





韓国語で自由に会話ができるようになり

私のライフスタイルは大きく変わりました。





韓国語が通じなくて、以前のように

損をすることはなくなりました。





韓国の人から韓国人と間違えられ、

日本人だと話すと驚かれるようになりました。





周りの韓国語を勉強している日本人の友達からは、

いつも韓国で通訳を頼まれるようになりました。





韓国人に間違えられたり、日本人の友達から

頼られるようになり、ある種の優越感のような

ものを感じていました。




頼りにされるというのはやはりうれしいもので、

私自身も段々と自分に自信を持つように

なっていきました。





日本人の友達の間では、韓国語で困ったり、

分からないようなことがあれば、

としに聞けと言わんばかりの注目度でした。






しかし、そんな私も何も最初から韓国語が

上手だったわけではもちろんありません。





むしろ、勉強を始めた当初は、自分の韓国語力に

自身がなく、何度もやめようかと思いました。








私は大学に入って第2外国語で韓国語を

習い始めました






ハングル文字に馴染めず、

韓国語をおもしろいと

思えませんでした。






当時はまだ韓流ブームの前、

冬のソナタの第1回目の放送が

BSでされていた頃です。






今のように韓国ドラマや音楽に

簡単に接するとができませんでした。






韓国語が難しいので本屋に行って

分かりやすい参考書を探そうとしても、

韓国語の参考書が豊富ではありませんでした。






そんな韓国語もまともにできない私が

韓国に留学に行くことを決意しました。






「韓国に行って暮らせば自然と韓国語が

話せるようになるだろう!」




そんな安易な気持ちで韓国に行きました。





しかし、そんなに簡単なものでは

ありませんでした。






韓国語学校の周りの生徒は自分より

韓国語が上手で私は萎縮してしまいました。






授業中に先生に指されるのが苦痛でした。






授業の内容をしっかり理解できないからです。






先生に指されたら私はこう言いました。





「잘 모르겠습니다.」

「よく分かりません。」





分からないのでこれしか

言えませんでした。






学校以外の場でも最初の頃は

散々な思いをしてきました。






タクシーに乗って下宿先へ帰ろうと

した時のことです。






ソウルの地理に詳しくない私にも

遠回りをしていると分かりました。






おかしいと思い運転手さんに話を

しようとするんですが、当時の私は

韓国語をまともに話せませんでした。






ボディーランゲージで何とか伝えようと

しても、上手くいきませんでした。






もしかしたら運転手さんは、私の言いたい

ことを分かっていながらも、知らん顔して

いたのかもしれません。






結局、遠回りしていることに対しての

抗議もできず、2倍ほどの金額を

支払う羽目になってしまいました。






韓国にいながらこのように

失敗したこと、損をしたことは

挙げればキリがありません。






それもこれも韓国語が

できなかったためです。






しかし、韓国語学校でのある友人との

出会いをキッカケに私の韓国語力は

大きく上達しました。






その友人から韓国語の考え方や学び方に

ついて教わり、私の韓国語に対する

考え方が大きく変わりました。






それは今思えば当然と思えるような

ことなんですが、当時の私には

とても衝撃的なことでした。






それ以降、ハングル文字、韓国語に対する

抵抗感、苦手意識というものがウソのように

なくなっていきました。






単語を覚えるのが苦ではなくなり、

次から次へと自然と単語を覚えて

いけるようになりました。






タクシーに乗って、目的地とは

違うところへ行かれてしまうことも

なくなりました。






今では韓国ドラマは字幕なしで

見れるようになりました。






韓国語を韓国語として理解できるように

なったのです。






「英語は英語として理解しろ」

なんて昔聞いたことがあったのですが、

これができる様になりました。






韓流スターとも韓国語での会話の

やり取りが日本語で話すのと同レベルで

できるようになりました。






韓国人の彼女もできました。





仕事では韓国語を使い、

通訳や翻訳までも任されるように

なりました。






この勉強法を友人に教えたところ、

その友人も瞬く間に韓国語を

マスターしていきました。






その友人は空港のラウンジで

働いており、韓流スターが

毎日のように来る場所です。






そこで韓流スターと韓国語で話し、

「韓国語上手だね。良い接客をありがとう」

と言われるようになりました。










昔の私のように韓国語に対しての苦手意識が

ある人、ハングル文字に慣れない人が

いるかと思います。








かつての私もそうでした。

そのような苦しみは私にも

痛いほど分かります。






だからこそ、






あなたにも韓国語で会話ができることの

楽しさを知ってほしい!






韓流ドラマを字幕なしで見て、

理解できるようになってほしい!






そして、少しでもそんなあなたの

役に立ちたいと思っています。







韓国語のリスニングが難しい原因を分析し、

どうすれば上達するのかを一冊のレポートに

まとめました。





韓国語上達する特別
レポートはこちら



ただ、大変申し訳ありませんが、
この冊子のお渡しは



限定10名様
限らせていただきます。




あなたに寄り添って、できる限りの
サポートをさせていただくため、



私都合で申し訳ありませんが、
今回は10名を上限とさせていただきます。




『韓国人の友達を作りたい!』


『韓流ドラマを字幕や吹き替えなしで見たい!』



と思ったら是非



下のリンクをクリックして、
メールアドレスを
入力してください。



今までのブログ記事とは次元が違い、
86ページと非常に濃い内容になっております。




是非、韓国語で会話ができる楽しい
未来を手に入れていただければと思います。