こんにちは
としです。
韓国で留学生活を送るようになり、
最初のうちはまだ語彙力がなく、
意思疎通に苦労しました。
スーパーに行って買い物を
した時のことです。
商品をかごの中に入れて、
いざ会計をしようとレジへと
向かいました。
会計の際にレジの店員さんが
私に向かって何かを聞いてきます。
しかし、私はそれを聞き取れません。
「カード」という言葉は
なんとなく聞こえたので、
「ポイントカードはありますか?」
みたいなことを聞いているのだろうと
思い首を横に振りました。
「ありません。」と韓国語で言えばいいのですが、
恥ずかしさのためか、韓国語を話さず、
ボディーランゲージで答えてしまいました^^;;
レストランに行った時には、
全部食べた後にようじが
ほしくなりました。
しかし韓国語でようじが分からない。
さあどうしよう!
友達と
「ようじって韓国語で何ていうんだろう?」
と辞書で検索をしようとしたら、
店員さんがようじを持ってきてくれました。
「この店員さんは日本語がわかるんだなぁ」
と思い、日本語で少し話しかけてみましたが、
私が話した日本語は分からないようでした。
--------------------------------------------------
日本語のままで通じる言葉がある!!
--------------------------------------------------
実はこの店員さん、
日本語ができる人ではなかったのです。
それではナゼ「ようじ」と
いう言葉は分かったのか?
食堂の人だからたまたまこの
単語だけ知っていたのでしょうか?
まあそういうこともあるかもしれませんが、
実は韓国には日本語のままでも
通じる言葉が多々あるのです。
分かりやすく言えば日本の
和製英語のようなものです。
例えば
「ハンバーガー」、「スプーン」、「フォーク」
といった英語は誰でも知っていますよね。
しかし、この英語をを知っているからといって、
英語ができるのかと言えば
そうではないですよね。
これと同じようなものなんです。
韓国には日本語のまま通じる
言葉があるんです。
代表的なものを紹介していきますね!!
◆韓国でも通じる日本語
・ようじ=이쑤시개
・割り箸=나무젓가락
・いっぱい(たくさんの意味)=많이
・車=자동차
・たまねぎ=양파
・感じ⇒「간지 나다」の形で
멋지다(かっこいいの意味)
このような言葉は日本語で通じますが、
しかしちゃんとした韓国語もあります。
ですので、韓国語で覚えるのが
もちろん一番良いのですが、
どうしても韓国語で分からない時など
そんな時には日本語で
言ってみるのもいいでしょう。
ここに書いたもの意外でも分からない時に、
日本語で言ってみたら以外にも通じた!
なんていうことも稀ではありません。
外国語を話す時ってついつい
萎縮してしまったりしがちですが、
気にせずどんどん口にしてみてください。
「あ、これでもいいんだ!」
というような発見がきっとあるはずです。
最後までお読みいただき、
ありがとうございました。