こんにちは!韓国語教えるネイティブ、きむです♪

 

今週も、何回か分けて学習ポイントをお届けします!

ご自身のペースに合わせてこの記事を分けて分けて、止まりながら学習を進めてみてください。

 

何か不明な点や気になるところあれば、Twitterでも構いませんのでお気軽にご相談ください。

 

さてさて、 4週目に続く5週目の記事です。

連続している内容ですので、初めての方はまずこちらから!

 

 

 

 

 

 

5目のゴール:好きなドラマのセリフ(字幕)が分かるようになる

 

 

ステップ4:続いては、字幕なしでみてみる。(1話、もしくは1シーン単位)

 
 

 

基準に沿って練習ドラマを選ぶ

日本語字幕付きでワンシーンをみる

同じシーンを、韓国語字幕でみる
 
(ここまで数回繰り返しする)
 
字幕なしでみる音譜

シャドーイングする
 
 
 
まずそのシーンの意味が理解できましたら、字幕なしでみてみてください。
字幕に目が行っちゃったのが、今回は耳に入ってきて、聞き取れるようになります。
 

 

ステップ5:シャドーイングする(1話、もしくは1シーン単位)

 
 

基準に沿って練習ドラマを選ぶ

日本語字幕付きでワンシーンをみる

同じシーンを、韓国語字幕でみる
 
(ここまで数回繰り返しする)
 
字幕なしでみる

シャドーイングする音譜
 
 
 
ここで、「シャドーイング」って何?となる方もいらっしゃるでしょう。
 
 
シャドーイングとは、英語学習でよく使われる方法で、
ネイティブの発音を聞きながらそれを追っかけて真似して同じく繰り返す、
発音練習方法です。
 
シャドウ(Shadow)=影
という意味から来ている単語で、影のように直後に真似して喋るのです。
 
セリフが全部終わってから繰り返すのではなく、ほぼ同じタイミングで、ネイティブが喋った直後に、同じスピードで追っかけながら喋ります。
 
これで発音、イントネーションの練習ができます。
 
 
 
 
このように、ステップ1~5を繰り返しながら、練習を積み重ねてください。
まずはワンシーンを完璧に真似できる(シャドーイングできる)ようになることを目指してやってみましょう。
 
練習の積み重ねで、ドラマ一本が出来上がるかもしれません!
5週目の学習方法はこれで終了となります。
 
 
 
 
 

では、次回もお楽しみに!

フォローしてね

ドキドキフォローするだけで韓国語が分かるドキドキ