昨日兵役中のジヨンがインスタを投稿しました
ブログに書くのを躊躇したのは
どちらとも取れる不思議なメッセージが付いていたからです
ジヨンのメッセージは
모두 ‘안녕’ 해요👋🏻
これを「みんな元気?」と訳していますが
私が違和感を感じたのは
このアンニョンを独立させている事です
アンニョンはサヨナラを意味する単語
「全てサヨナラするよ」とも取れるのです
少し理解しやすくリメイクしてみましょう
「今あそこに火が広がっている。あなたは野次馬になって見ているだけか?それとも火を消す努力をするのか?ここはヤバいからと逃げ出すのか?今まであなたはどうだった?これからはどうするの?そして今あなたはどうしているの?」
まぁこんな感じの内容です
これにまるで
お前らとは手を切るぜ!
とも取れるメッセージ
そしてもう1枚
「国は国の利益のためだと言って非道徳的な事でも平気でやる。それに従うのは利益を求める欲だらけの人たちだけだ。国のために自分の理想を価値観を捨てる必要はない。自分の理想を掲げて国を捨てて生きる方がもっと充実した人生だ」
何かが起こりそうな予感がして書くべきかを悩んでいました
今は削除されていますが
本当のところはどうなのでしょう
どちらにせよ
ジヨンが選ぶ事をビッベンが選ぶ事を支持しようと思います
まぁ深読みかもですが・・・
ブログに書くのを躊躇したのは
どちらとも取れる不思議なメッセージが付いていたからです
ジヨンのメッセージは
모두 ‘안녕’ 해요👋🏻
これを「みんな元気?」と訳していますが
私が違和感を感じたのは
このアンニョンを独立させている事です
アンニョンはサヨナラを意味する単語
「全てサヨナラするよ」とも取れるのです

少し理解しやすくリメイクしてみましょう
「今あそこに火が広がっている。あなたは野次馬になって見ているだけか?それとも火を消す努力をするのか?ここはヤバいからと逃げ出すのか?今まであなたはどうだった?これからはどうするの?そして今あなたはどうしているの?」
まぁこんな感じの内容です
これにまるで
お前らとは手を切るぜ!
とも取れるメッセージ
そしてもう1枚

「国は国の利益のためだと言って非道徳的な事でも平気でやる。それに従うのは利益を求める欲だらけの人たちだけだ。国のために自分の理想を価値観を捨てる必要はない。自分の理想を掲げて国を捨てて生きる方がもっと充実した人生だ」
何かが起こりそうな予感がして書くべきかを悩んでいました
今は削除されていますが
本当のところはどうなのでしょう
どちらにせよ
ジヨンが選ぶ事をビッベンが選ぶ事を支持しようと思います

まぁ深読みかもですが・・・