2日ブログあげないと病気だと思われ
4日あげないと生きてないんじゃ?と思われている志龍ですがww
今頃どこかで追悼されているかもしれませんねぇ(笑)
 
 
残念ながら元気ですけど・・・(爆)
 
実はネタがない
もしかするとMV撮影に入っているかも?なんて思ったりもしますが
アルバムの詳細も出ませんしね
 
Mステの観覧希望も来てましたけど
当然仕事でいけません♪
もし行かれる方がいましたらご報告お待ちしています!!
 
 
さて・・・韓国語の勉強を始めて3年目になりますが
相変わらず進歩しませんねぇ
今はとにかく韓国語で文章を書き続ける!という
おバカさんな事をやっています
 
付き合ってくれているチングに言わせれば
とりあえず理解は出来るみたいで
「日本人にしては上出来!!」らしいですww
ですがこのチング一切添削してくれませんので
相変わらず妙な韓国語のままなのでしょう
(絶対密かに笑っていると思われる・・・直さないのはわざとか?イジメか?)
 
しかもときどき入力ミスもあったりするので
きっとヤバイ文章になってることもあるのでは??
と内心ビクビクしております(まっ気にしてないけど~ww)
 
 
文章を書いていると頻度高く使うものが分かってくるんですが
よく使用するものは
 
는 ~している
たとえば「愛想のない人」って書く場合
붙임성이 없 사람
 
라고/다고 ~だと(~だって)
「夢だと思ってた」って書く場合
이라고 생각하고 있었어요
「希望はないと思ってた」なら
희망은 없다고 생각하고 있었어요.
 
겠 ~だろう
「BIGSHOWに行く(だろう)と思う」なら
빅쇼에 가다고 생각해요.
 
면 ~なら ~だったら
지만 ~けど
니까 ~だから ~ので
ㄹ까? ~だろうか?~かな?
ㄴ데 ~のに
 
この辺はよく使います
 
블로그 뭔가 쓰고 싶지만 아무것도 쓰는 것이 없어요.
ブログに何か書きたいけど何も書く事がないよ
앨범 발매는 언제일까?
アルバムの発売はいつかな?
빨리 기쁜 뉴스를 보내줘요!!
早くうれしいニュースを届けてね!!
 
って感じ♪このくらいは簡単ですv
繰り返し使っているうちに多分覚えます
↑でも添削されてないので実に怪しいですけどねww
 
まともな韓国語が使えるようになるのはいつの事やら・・・
まぁ少しずつですね