오늘도 웃어본다 그래야 니가 웃을테니까
今日も笑ってみる そうすれば君が笑うはずだから
그 사람이 자꾸만 널 울리니까
その人が何度も君を泣かせるだろうから
어떻게든 널 웃게 만들고 싶어
どうしても君を笑顔にしたいんだ
혼자 사랑하는 게 내겐 견딜 수 없을 만큼 힘들어
ひとりで愛するのは僕には耐えられないほど辛いけど
하지만 너 우는 건 죽기보다 더 싫으니까
だけど君が泣くのは死ぬよりもっとイヤだから
너를 위해서 오늘도 나는 웃는다
君のために今日も僕は笑うんだ
사랑해 널 사랑하니까 너만 있으면 행복하니까
愛してるよ 君を愛してるから 君さえいれば幸せだから
가슴은 아파도 또 웃어본다
胸が痛んでも また笑ってみるよ
웃음을 주는 사람처럼 슬픔 없는 사람처럼
笑いを与える人のように 悲しみのない人のように
오늘도 니 뒤에서 소리 없이 또 울어본다
今日も君の陰で声もなくまた泣いてみるよ
가슴이 저려온다 너의 슬픈 표정 하나에도
胸がじりじりしてくるよ 君の悲しむ表情ひとつでも
그 사람이 참 밉다 니 사랑을 다 가졌는데
その人が本当に憎いよ 君の愛をすべて持っていったのに
뭐가 모자라 널 이렇게 울리는지
何が不足で 君をこんなに泣かせるのか
사랑해 널 사랑하니까 너만 있으면 행복하니까
愛してるよ 君を愛してるから 君さえいれば幸せだから
가슴은 아파도 또 웃어본다
胸が痛んでも また笑ってみるよ
웃음을 주는 사람처럼 슬픔 없는 사람처럼
笑いを与える人のように 悲しみのない人のように
오늘도 니 뒤에서 소리 없이 또 울어본다
今日も君の陰で声もなくまた泣いてみるよ
쉴새 없이 눈물이 차오르고 다시 억지로 또 삼켜 내본다
とめどなく涙があふれても また無理やり飲み込んでみせるよ
죽을 만큼 힘들어도 미칠 것만큼 아파도 웃는다
死ぬほどつらくても狂いそうなほど苦しくても笑うんだ
(내가 더 널 사랑하니까 내 자신보다 널 아끼니까)
(僕がもっと君を愛するから 僕自身よりも君を大切にするから)
두 눈은 울어도 또 참아낸다
両目は泣いてても また耐え抜くよ
내 마음 하나 못 들어도 내 사랑 보지 못해도
僕の心が届かなくても 僕の愛が見えなくても
오늘도 니 앞에서 다시 한 번 웃어본다
今日も君の前では またもう一度笑ってみるよ
テソンの最初のソロ曲です
この曲を聴くたびにテソンそのものだと思います
「笑ってみる」って曲なのに何度も涙を流しながらの録音
密かに涙しながらもいつも笑顔でいてくれるテソン
その強さを信じて今はただ待っています
テソン ファイティン!