今週の授業内容~予習 (韓国人でも間違いやすい韓国語) | KJIFクジフ 日韓交流会 韓国ソウル日本東京大阪

KJIFクジフ 日韓交流会 韓国ソウル日本東京大阪

日韓交流の架け橋として様々なイベントを行っています。
興味のある方はお気軽にメンバー申請して下さいね♡

韓国留学(語学堂)・観光情報・グルメなど色々アップしています。

こんにちは!
KJIF(クジフ)の韓国語講師のんちゃんです!


今週の交流パーティのテーマは、なんと!日韓スタディ交流会です!
韓国語の勉強、日本語の勉強がテーマとなっているので、
日本語が出来ない韓国人や韓国語が出来ない日本人でも、
お互いの言語を学びたい!という気持ちでパーティに来てくれると思うので、


韓国語でおしゃべりしたい!!
楽しく韓国語の勉強をしたい!!
という方は


ドシドシ参加申請してくださーい!!

ご予約はこちら


さて、土曜日に来てくれる方々のために、
今週どんな授業をするかを予告します!

(予習してきたら、めっちゃ天才扱いされるかも。。?!←)


今回は、韓国人でもよく間違える韓国語
について勉強してみようと思います!


1.낳다 -> 낫다

病気が治るという意味では?→ 낫다(ナッダ)

(赤ちゃんなどを)産むという意味では? → 낳다(ナッダ)


よく「早く風邪治ったらいいねー!」のときに낳다(ナッダ)→産む
使ってしまって引かれる人いますww


2. 구지 -> 굳이

敢えてという意味で、発音通りに書くと구지(グジ)ですが、
書くときは굳이(グジ)が合ってます。


私もよく間違えます。。


3. 틀리다 vs 다르다

これ、無意識で間違えちゃうんですよねー!!永遠の宿題的なー!!

틀리다(トゥリダ)は、間違えたという意味で、

다르다(ダルダ)は、違うという意味です。


よく、あなたと私のOOは間違えた(틀리다)と言っちゃいますw
これは間違える人が多いので、
今度韓国人と話す時はよく聞いてみてくださいねー!!ヽ(゚◇゚ )ノ


4. 몇 일 -> 며칠

「何日」ってなったら몇(何)일(日)と考えがちですが、

発音通りに書いて며칠(ミョチル)といいます。

さっきは発音通りじゃなかったじゃん!!と言う方もいらっしゃるかもしれませんが。。

ややこしいんです。韓国語って。(゜д゜;)


 

難しいー!!ぜんぜんわからんー!!という方、

おもしろーい!!もっと知りたーい!!という方、などなど。。

今週のパーティに来てもらえたら頑張って説明いたします!!!


お楽しみに!!

日韓スタディ交流会の詳しい情報はこちら
ご予約はこちら
まで♪

ではではヾ(@°▽°@)ノ

KJIF専属韓国語講師 のんちゃん

交流会に関してのお問い合わせは
カカオトークchie198287
Line kjif2012
までお気軽にどうぞ^^