KJIF(クジフ)の韓国語講師のんちゃんです!
今週の交流パーティのテーマは、なんと!日韓スタディ交流会です!
韓国語の勉強、日本語の勉強がテーマとなっているので、
日本語が出来ない韓国人や韓国語が出来ない日本人でも、
お互いの言語を学びたい!という気持ちでパーティに来てくれると思うので、
韓国語でおしゃべりしたい!!
楽しく韓国語の勉強をしたい!!
という方は
ドシドシ参加申請してくださーい!!
さて、土曜日に来てくれる方々のために、
今週どんな授業をするかを予告します!
(予習してきたら、めっちゃ天才扱いされるかも。。?!←)
今回は、韓国人でもよく間違える韓国語
について勉強してみようと思います!
1.낳다 -> 낫다
病気が治るという意味では?→ 낫다(ナッダ)
(赤ちゃんなどを)産むという意味では? → 낳다(ナッダ)
よく「早く風邪治ったらいいねー!」のときに낳다(ナッダ)→産む
を使ってしまって引かれる人いますww
2. 구지 -> 굳이
敢えてという意味で、発音通りに書くと구지(グジ)ですが、
書くときは굳이(グジ)が合ってます。
私もよく間違えます。。
3. 틀리다 vs 다르다
これ、無意識で間違えちゃうんですよねー!!永遠の宿題的なー!!
틀리다(トゥリダ)は、間違えたという意味で、
다르다(ダルダ)は、違うという意味です。
よく、あなたと私のOOは間違えた(틀리다)と言っちゃいますw
これは間違える人が多いので、
今度韓国人と話す時はよく聞いてみてくださいねー!!ヽ(゚◇゚ )ノ
4. 몇 일 -> 며칠
「何日」ってなったら몇(何)일(日)と考えがちですが、
発音通りに書いて며칠(ミョチル)といいます。
さっきは発音通りじゃなかったじゃん!!と言う方もいらっしゃるかもしれませんが。。
ややこしいんです。韓国語って。(゜д゜;)
難しいー!!ぜんぜんわからんー!!という方、
おもしろーい!!もっと知りたーい!!という方、などなど。。
今週のパーティに来てもらえたら頑張って説明いたします!!!
お楽しみに!!
日韓スタディ交流会の詳しい情報はこちら
ご予約はこちら
まで♪
ではではヾ(@°▽°@)ノ
KJIF専属韓国語講師 のんちゃん
交流会に関してのお問い合わせは
カカオトークchie198287
Line kjif2012
までお気軽にどうぞ^^