指摘を受けたコト | 工場長の I LOVE HIP HOP

工場長の I LOVE HIP HOP

Love the life you live, Live the life you love!!

ごたぶんに漏れず、わたくしもRihanna嬢、大好きデス。

彼女の【TAKE A BOW】というメロウでナイスな曲のことを、
わたくし【弓を引け】的な意味で解釈をしておったのですが・・・

全然違います!と、会社の後輩(女子/MEGANE)から
指摘を受けました。

彼との別れを演劇(ショー)に見立て、
【幕は下りたわ、観客にあいさつ(おじぎ)すれば】的な意味だそうデス・・・


戦いの歌かと思っていました(笑)

【Rihanna / TAKE A BOW】