JYJ【動画】2013 JYJ Membership Week Message | emicoのブログⅡWith★Jaejoong

emicoのブログⅡWith★Jaejoong

ジェジュンの応援ブログです♡



じゅんちゅ可愛いwww ( ´艸`)♬  






又々、募集来ていましたね
ツアーが条件って。。。いきたいのはやまやま

海外サイトでは
日本が羨ましいと
(国際ファンは嘆願書を集めているようです)

毒を吐くコメントが書かれていましたが
例:ジェジュンのソウルソロコンで個人でチケ入手して行った日本人ファンに
翻訳機の貸出をしてくれなかった

その分、日本ファンは高いツアー代を支払って行くのです
(免税店廻りの付いた)

JYJに会いたい
国際ファンの気持も判らなくは無いですがwww....

日本のファンでも
お高い料金に
毎回は行けない(それぞれの家庭の事情もあるでしょお)
毎回行ける方が羨ましいと思っている一人でツ(iДi)





翻訳機使用




エイプリル2013

C-JESエンターテイメント&JYJ
629から7、駅三1洞
江南区
ソウル、韓国

INTERNATIONAL会員の申

親愛なる:
•氏ペクチャンチュ
•氏キムジェジュン、朴ユチョン、キム·ジュンス氏(JYJ)

私たちは、 JYJIFC(JYJ国際ファン連合) に代わって、 国際的な ファン のJYJは、国際的なファンのための会員の資格のための要求を伝えるために書いている。この請願の目的のために、国際的なファンは、このように存在するファンのように定義され 外に 韓国と日本の。

この請願の目的は次のとおりです。
1.;丁重例えばJYJメンバーシップウィーク、国際的なファンが入り口および/ ​​または韓国と日本で独占的に開催されているJYJの組織的な活動へのアクセス権を取得できるようになる会員を要求する 、と
2.英語の字幕および/または韓国語または日本語でコミュニケーションする能力を持っていない国際的なファンのためにJYJの商品のすべて(すなわち含む - これらに限定されない、ファンミーティングやコンサートのDVD)に統合された翻訳を持っている。

この請願の根拠は次のとおりです。
1.国際的なファンによって捧げJYJのサポートの範囲は、JYJの組織化活動から国際的なファンの除外(例えばJYJメンバーシップウィーク)が不当であるため、韓国と日本のファンに費やさに匹敵する。
2.このようなコミュニケーションの障壁、ニュースの更新や商品の可用性などの事項の範囲に関して韓国と日本のファンのための優遇措置、

請願:

27 番目 と30 番目の 2013年6月、 JYJは、 彼らの開催されます 第二 JYJメンバーシップウィーク。このイベントはJYJとのより親密な対話の機会をファンに提供するために、主な意図で、ファンミーティング、コンテスト、展示会などに参加するために韓国と日本のファンを招待し組織的な活動である。

我々は氏ペクチャンチュとJYJの彼らの不朽のサポートのためのC-JESエンターテイメントにひたすら感謝していますが、我々が提供し、韓国と日本のファンに排他的にアクセスされているものを望んで残っている認める。私たちはJYJの直接の愛情を受け、韓国と日本のファンを見て喜んでいる間、私達はJYJの主催イベントからの国際的なファンの除外は身に余るされていることを感じています。

何も彼らの事業を妨げるための数多くの試みにもかかわらず、これらの過去2年間にJYJの成果を目の当たりにしたことよりも私たちのために、より満足していません。国際的なファンがほとんどの意気揚々と瞬間にJYJと一緒に迎え、韓国と日本のファンが持っているのと同じ方法で、最低点で彼らと一緒に泣いています。一緒に、我々は、提供されるように正義のために求められて彼らの帰りを待っていた、と彼らはに着手することを選択し、任意の努力でJYJを支持した。私たちは、笑って、彼らと一緒に傷つける。すべての年間を通して私たちはJYJを支持してきた、我々は常に、健康、幸福、繁栄のベストを望んコンテンツ心でそれらを支えてきた。

我々は、韓国と日本のファンにJYJの自然な親和性を理解していますが、我々はそれにもかかわらず、前述した理由から、JYJの組織的なイベントに関与することを要求するで義右寄せ感じる。

JYJのために私たちの愛と献身は、私たちは言葉の壁との物理的距離を克服するために余分なマイルを行くことを奨励するために失敗することはありません。例えば、国際的なファンは、ビデオクリップの翻訳とC-JESエンターテイメントが発行するほとんどのDVDを提供するために、仲間の国際的ファンに依存する必要があります。我々は、JYJが送信したメッセージを理解することができる前に、ほとんどの時間は、それがかなりの時間を要するにもかかわらず、我々は落胆されることはありません。私たちはJYJの組織的活動や商品の販売に関連する継続的な除外に気づき始めたしかし、我々は無視し、忘れ感じた。

この請願書の目的は、JYJの国際的なファンは一見除外され、数多くの機会の口座に生じる。私たちは、JYJIFCは、署名者とJYJ国際ファンの代表者、誠意をこめて私達の申立てがフル審議を与えられることを要求する。

適用されるため、この請願書の付与を防ぐことができ、任意の懸念や制約を考慮して、それはJYJの組織的なイベントへの国際的なファンを含めるとなると、私たちはあることを保証したいと思います金銭的かもしれない、少なくともそのうち、署名し、定期的な手数料を報いるために喜んでいる、メンバーシップを得るために、それを毎月または毎年、あるいはここに割り当てられたその他の手数料である。

この請願書に添付は、すべてのJYJファンの居住国によってソートシグネチャのリストであり、 同意し、サポートする C-JES 'とJYJの決定への配慮の証拠と重量として、私たちの魅力を。

丁重に、

JYJ国際ファン連合(JYJIFC)


[署名]








April __, 2013
To:
C-JeS Entertainment & JYJ
629-7, Yeoksam 1-dong
Gangnam-gu
Seoul, Korea

PETITION FOR INTERNATIONAL MEMBERSHIP

Dear:
•Mr. Baek Chang Ju
•Mr. Kim Jaejoong, Mr. Park Yuchun, and Mr. Kim Junsu (JYJ)

We, JYJIFC (JYJ International Fans Coalition) on behalf of international fans of JYJ, are writing to convey a request for eligibility of membership for international fans. For the purpose of this petition, international fans are thus defined as fans residing outside of Korea and Japan.

The purposes of this petition are as follows:
1.To respectfully request for a membership that would allow international fans to obtain entrance and/or access to JYJ’s organized activities which are held exclusively in Korea and Japan, e.g. JYJ Membership Week; and,
2.To have English subtitles and/or translations integrated into all of JYJ merchandise (i.e. including –but not limited to– fan meeting and concert DVDs) for the international fans who do not possess the ability to communicate in Korean or Japanese.

The grounds of this petition are as follows:
1.The extent of support for JYJ devoted by international fans is comparable to that expended by Korean and Japanese fans, therefore the exclusion of international fans from JYJ’s organized activities (e.g. JYJ Membership Week) is unjustified.
2.The preferential treatment for Korean and Japanese fans with regard to a range of matters, such as communication barriers, availability of news updates and merchandise, etc.

Petition:

On 27th and 30th June 2013, JYJ will be holding their second JYJ Membership Week. This event is an organized activity that invites Korean and Japanese fans to participate in fan meeting, contest, exhibition, etc., with the main intention to provide fans with the opportunity of a more intimate interaction with JYJ.

Admitting we are earnestly grateful to Mr. Baek Chang Ju and C-JeS Entertainment for their enduring support of JYJ, but we are left desiring what is offered and accessible exclusively to Korean and Japanese fans. While we are delighted to see Korean and Japanese fans receiving JYJ’s immediate affection, we feel that the exclusion of international fans from JYJ’s organized events is unmerited.

Nothing is more gratifying for us than having witnessed JYJ’s achievements during these past two years despite the numerous attempts to hinder their ventures. International fans have celebrated along with JYJ in the most triumphant moments and cried with them at the lowest points in the same way as Korean and Japanese fans have. Together, we sought for justice to be served, waited for their return, and supported JYJ in any endeavor they chose to embark on. We laughed and hurt along with them. All through the years we have been supporting JYJ, we have supported them with a content heart that always wished for the best of health, happiness, and prosperity.

Although we understand JYJ’s natural affinity to Korean and Japanese fans, we nevertheless feel righteously justified in requesting to be involved in JYJ’s organized events for reasons explained above.

Our love and devotion for JYJ never fail to encourage us to go the extra mile to overcome language barriers and physical distance. For instance, international fans must rely on fellow international fans to provide translations of video clips and most DVDs published by C-JeS Entertainment. Even though most of the time it takes a considerable amount of time before we could understand the messages sent by JYJ, we are never disheartened. However, as we began to notice the continual exclusion pertaining to JYJ’s organized activities and merchandise sales, we have felt disregarded and forgotten.

The purposes of this petition arise on account of the numerous occasions where international fans of JYJ are seemingly excluded. We, JYJIFC, the undersigned and representatives of JYJ International Fans, sincerely request that our petition be given full deliberation.

In consideration of any concern and restriction that may apply and therefore prevent the granting of this petition, the least of which may be monetary when it comes to the inclusion of international fans to JYJ’s organized events, we would like to assure you that we, the undersigned, are willing to recompense a recurring fee, be it monthly or annually, or other fees hereby assigned, in order to obtain the membership.

Attached in this petition is a list of signatures, sorted by nation of residency, of all JYJ fans who agree and support our appeal, as proof and weight of consideration to C-JeS’ and JYJ’s decision.

Respectfully,

JYJ International Fans Coalition (JYJIFC)