学習にはアウトプットが大事❗️
というわけで、今日勉強したことをメモがわりに残します
アメリカンイングリッシュとブリティッシュイングリッシュの違い
について学びました。
日本はアメリカンイングリッシュだし、マルタはブリティッシュイングリッシュだから単語が違うのがあるんです
目からウロコがいっぱいでした
飴
Candy (アメリカ)→sweets(イギリス)
セーター
Sweater (アメリカ)→jumper (イギリス)
フライドポテト
French fries→chips
ポテトチップ
Potato chips →crisps
秋
Fall→autumn
ズボン
Pants →trousers (イギリスでは下着をパンツと言う)
映画
Movie →film
休暇
Vacation →holiday
などなど、、。
日本ってアメリカ英語とイギリス英語がごちゃ混ぜになってカタカナ英語❓ができてるんだなと思いました
あと
Do you have (アメリカ)🟰Have you got (イギリス)と言うことも学びました‼️
驚くことばかりです‼️