最新K-POP歌詞和訳&カナルビBLOG by Kitori‪‪❤︎‬

最新K-POP歌詞和訳&カナルビBLOG by Kitori‪‪❤︎‬

K-POP歌詞和訳&カナルビブログ
アイドル〜ドラマostまで、好きな曲を気ままに…

off the menu(오프더메뉴)「나란히 누워 (Lay Down Together)」歌詞/和訳/カナルビ

『恋の通訳できますか?(이 사랑 통역되나요?)』ost





그때 우린
クッテ ウリン
あの頃の僕たちは


조금 낯설었고
チョグム ナッソロッコ
少しだけよそよそしくて


시간이 멈춘 듯 바라다보았지
シガニ モムチュン ドゥッ パラダボアッチ
時間が止まったみたいに見つめ合っていた


어쩜 우린
オッチョム ウリン
もしかしたら僕たちは


서로를 비추는 별
ソロルル ピチュヌン ビョル
お互いを照らし合う星


아물지 않을 밤들을 잇는 새벽, 그대
アムルジ アヌル パムドゥルル インヌン セビョク クデ
癒えない夜をつなぐ夜明け、君


우린 나란히 누워
ウリン ナランヒ ヌウォ
僕たちは並んで横になり


마음을 나누네
マウムル ナヌネ
心を分かち合う


You make me feel alright
You make me feel


슬픔 한 조각 없는
スルプム ハン チョガク オムヌン
悲しみの欠片ひとつない


노래를 부르네
ノレルル プルネ
歌を歌う


흐르는 멜로디, 그 미소처럼
フルヌン メロディ ク ミソチョロム
流れるメロディ その笑顔みたいに


눈을 감아
ヌヌル カマ
目を閉じて


멀리 불어오는
モルリ プロオヌン
遠くから吹いてくる


바람이 유난히
パラミ ユナニ
風がやけに


반가운 그런 날
パンガウン クロン ナル
懐かしく感じる そんな日


손을 뻗어
ソヌル ポド
手を伸ばして


너를 불러보고
ノルル プルロボゴ
君を呼んでみて


다정한 공기
タジョンハン コンギ
やさしい空気が


느리게 채워지는, 그대
ヌリゲ チェウォジヌン クデ
ゆっくり満ちていく 君


우린 나란히 누워
ウリン ナランヒ ヌウォ
僕たちは並んで横になり


마음을 나누네
マウムル ナヌネ
心を分かち合う


You make me feel alright
You make me feel


슬픔 한 조각 없는
スルプム ハン チョガク オムヌン
悲しみの欠片もない


노래를 부르네
ノレルル プルネ
歌を歌う


흐르는 멜로디, 그 미소처럼
フルヌン メロディ ク ミソチョロム
流れるメロディ その笑顔のように


점점 더 선명해져
チョムジョム ト ソンミョンヘジョ
だんだんと はっきりしていく


When I look into your eyes
Fall in love with you


기나긴 밤을 지나
キナギン パムル チナ
長い夜を越えて


깊은 새벽의 빛을 따라
キプン セビョゲ ビチュル タラ
深い夜明けの光を追って


꿈결처럼 내게 머물러줘
ックムギョルチョロム ネゲ モムルロジョ
夢のように 僕のそばにいて

WENDY「Daydream」歌詞/和訳/カナルビ


『恋の通訳できますか?(이 사랑 통역되나요?)』ost




마음이란 게 참 신기해
マウミラン ゲ チャム シンギヘ
心って本当に不思議だよね


어두운 밤을 다 이겨내
オドゥウン パムル タ イギョネ
暗い夜を全部乗り越えて


상상 속에 그리던 날이
サンサン ソゲ クリドン ナリ
想像の中で描いていた日が


어느샌가 내게 흘러 들어와
オヌセングァ ネゲ フルロ トゥロワ
いつの間にか僕のもとへ流れ込んできた


저 하늘에 마음을 그려
チョ ハヌレ マウムル クリョ
あの空に想いを描いて


너에게 닿았으면 해
ノエゲ タアッスミョン ヘ
君に届いてほしい


가끔은 네게
カックムン ネゲ
時々は君のもとへ


별빛이 되어
ピョルピチ トェオ
星の光になって


따뜻한 바람에 스쳐 지나간
ッタットゥタン パラメ スチョ チナガン
暖かい風にそっとかすめて通り過ぎた


향기가 돼
ヒャンギガ トェ
香りになって


거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐
コジンマルチョロム パラミ ネ ボルル スチョ
嘘みたいに風が僕の頬をかすめて


어디에선가 너의 노랫소리가 들려
オディエソンガ ノエ ノレッソリガ トゥルリョ
どこかから君の歌声が聞こえる


If I be honest
Babe will you stay

You make me feel like I’m living inside my dreams


거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰
コジンマルチョロム ノワ ナヌン ヌヌル マッチョ
嘘みたいに君と僕は目を合わせて


아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면
アムロッチ アヌン ドゥッ ミソルル チオボミョン
何でもないふりで微笑んでみると


너는 말 없이
ノヌン マル オプシ
君は言葉もなく


내 세상이 돼
ネ セサンイ トェ
僕の世界になる


You make me realize who I’ve been waiting for

It’s you, my daydream


밤하늘 위를 걸어 다니는 것 같아
パムハヌル ウィルル コロ ダニヌン ゴッ カタ
夜空の上を歩いているみたいで


저 별빛이 꼭 너를 닮은 것만 같아
チョ ピョルピチ ッコク ノルル タルムン ゴンマン カタ
あの星の光がまるで君みたいだ


너의 그 말이
ノエ ク マリ
君のその言葉が


날 웃음 짓게 해
ナル ウスム チッケ ヘ
僕を笑顔にさせる


저 하늘에 마음을 그려
チョ ハヌレ マウムル クリョ
あの空に想いを描いて


너에게 닿았으면 해
ノエゲ タアッスミョン ヘ
君に届いてほしい


가끔은 네게
カックムン ネゲ
時々は君のもとへ


별빛이 되어
ピョルピチ トェオ
星の光になって


따뜻한 바람에 스쳐 지나간
ッタットゥタン パラメ スチョ チナガン
暖かい風にそっとかすめて通り過ぎた


향기가 돼
ヒャンギガ トェ
香りになって


거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐
コジンマルチョロム パラミ ネ ボルル スチョ
嘘みたいに風が僕の頬をかすめて


어디에선가 너의 노랫소리가 들려
オディエソンガ ノエ ノレッソリガ トゥルリョ
どこかから君の歌声が聞こえる


If I be honest

Babe will you stay

You make me feel like I’m living inside my dreams


거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰
コジンマルチョロム ノワ ナヌン ヌヌル マッチョ
嘘みたいに君と僕は目を合わせて


아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면
アムロッチ アヌン ドゥッ ミソルル チオボミョン
平気なふりして微笑むと


너는 말 없이
ノヌン マル オプシ
君は何も言わずに


내 세상이 돼
ネ セサンイ トェ
僕の世界になる


You make me realize who I’ve been waiting for

It’s you, my daydream


It comes and goes 아무것도 모른 채로

アムゴットモルンチェロ
何も知らないまま


만약 사라지더라도
マンヤク サラジドラド
もし消えてしまっても


Maybe that’s what it is

Maybe that’s love Oh


운명처럼 바람이 내 볼을 스쳐
ウンミョンチョロム パラミ ネ ボルル スチョ
運命みたいに風が僕の頬をかすめて


어디에서나 너의 노랫소리가 들려
オディエソナ ノエ ノレッソリガ トゥルリョ
どこにいても君の歌声が聞こえる


If I be honest

Babe will you stay

You make me feel like I’m living inside my dreams


거짓말처럼 너와 나는 꿈을 맞춰
コジンマルチョロム ノワ ナヌン クムル マッチョ
嘘みたいに君と僕は夢を重ねて


아무렇지 않은 듯 너를 바라보면
アムロッチ アヌン ドゥッ ノルル パラボミョン
何でもないふりして君を見つめると


너는 웃으며
ノヌン ウスミョ
君は笑って


내 세상이 돼
ネ セサンイ トェ
僕の世界になる


You make me realize who I’ve been waiting for

It’s you, my daydream

ソ・イングク&チョン・ウンジ「Couple(커플)」歌詞/和訳/カナルビ




예전보다 지금 네가

イェジョンボダ チグムネガ

昨日より今君が


더욱 괜찮을 거야

トウッ クェンチャヌルコヤ

もっと良くなってるよ


허전했던 나의 빈 곳을

ホジョネットン ナエビンゴスル

寂しかった僕の空いた所を


이젠 채워줬으니

イジェンチェウォジョッスニ

もう満たしてくれたから


아름다운 세상에서

アルムダウン セサンエソ

美しい世界で


많이 외로워하며

マニウェロウォハミョ

とても寂しがっていて


내 반쪽을 찾아 헤맨 건

ネバンチョグル チャジャヘメンゴン

自分の半分を探し回っていたのは


모두 옛날 얘긴 걸

モドゥイェンナルイェギンゴル

もう昔の話だってこと


내 생에 이 시간만을

ネセンエ イシガンマヌル

私の人生にこの時間だけを


얼마나 기다렸는지

オルマナキダリョッヌンジ 

どれだけ待っていたか


마치 꿈만 같은 걸

マチクンマンガットゥンゴル

まるで夢みたいなことを


이젠 나 혼자가 아닌

イジェンナホンジャガアニン

もう自分ひとりじゃない


너와 함께하는 거야

ノワハムケハヌンゴヤ

君と共にするんだよ


Oh LOVE (Oh LOVE)


왜 이제서야 (이제서야)

ウェイジェソヤ(イジェソヤ)

なぜ今になって(今になって)


많이 외롭던 나를 찾아온 거야

マニウェロットン ナルルチャジャオンゴヤ

とても寂しかった私を訪ねてきたの


Oh LOVE (Oh LOVE)


너를 사랑해 (널 사랑해)

ノルルサランヘ(ノルサランヘ)

あなたを愛してる(君を愛してる)


이제 모든 시간들을 나와 함께해

イジェモドゥンシガンドゥルルノワハムケヘ

もう全ての時間を私と共に過ごして


과거 따윈 모두 잊고 나와 함께 할 

クァゴタウィン モドゥイッコ ナワハムケハル

過去なんて全て忘れて私と共に過ごす


많은 시간을 추억으로 만들어

マヌンシガヌル チュオグロマンドゥロ

たくさんの時間を思い出にしよう


Oh LOVE


왜 이제서야

ウェイジェソヤ

なぜ今になって


Oh LOVE (Oh LOVE)


왜 이제서야 (이제서야)

ウェイジェソヤ(イジェソヤ)

なぜ今になって(今になって)


많이 외롭던 나를 찾아온 거야

マニウェロットン ナルルチャジャオンゴヤ

とても寂しかった私を訪ねてきたの


Oh LOVE (Oh LOVE)


너를 사랑해 (널 사랑해)

ノルルサランヘ(ノルサランヘ)

あなたを愛してる(君を愛してる)


이제 모든 시간들을 나와 함께해

イジェモドゥンシガンドゥルルノワハムケヘ

もう全ての時間を私と共に過ごして