mariamariaの La musica latina -30ページ目

mariamariaの La musica latina

中南米/ラテンポップスと、その歌詞の和訳や、メキシコサッカーを中心とした中南米の話題を紹介できればと思っています。和訳に関する訂正やご意見もお待ちしています。

新学期の始まりですね桜

今年はいよいよ
ラグビーW杯や2020東京五輪の
ボランティア募集が始まりますビックリマーク
mariamariaも頑張るぞ筋肉
 

では今週も行ってみましょうウインク









今週のトピック

お祝いプロ野球開幕キラキラ

mariamariaはスポーツ大好きラブラブ

ちなみに、どこのチームのファンはてなマーク
は、明言しませんが
パリーグ派ですチョキウインク


近年の日本のプロ野球には
かなりの数のラティーノLatino達が
活躍してくれてますね〜拍手

今年は野球を取り上げてみようと
思ってます爆笑


記念すべき第1回目はこの方下矢印

ヤクルトスワローズの
ウラディミルバレンティン選手です音譜
{EA23959B-9134-4D7B-A4AD-BC4361326612}
mariamariaは
つば九郎のファンでもあるラブ


彼自身はカリブ海の
オランダ領キュラソー出身なのですが

奥様がベネズエラ人ということもあり
いつも登場曲はラテン曲なんですよ!!

そのバレンティンの
今年の登場曲はこちら

Bad Bunny ft. 
J Balvin, Daddy Yankee & Arcangelで
むらさき音符Bum Bum Tam Tamブルー音符



この曲、今週のHOTチャートの
第25位にランクインしてますよひらめき電球ひらめき電球


ただし、ユニットが違うんですびっくり

MC Fioti, Future, J Balvin, 

Stefflon Don & Juan Magan

 
Bad Bunnyじゃないんですよねー
それがこちら



こんな感じで、
ラテンな出囃子をご紹介していこうと
思っています。


『この曲なぁにはてなマークはてなマーク』 
というご要望があればお答えして
いきたいと思っていますので
ぜひコメントなどくださいね爆笑爆笑



今週のLa musica latina

POPチャート第26位
HOTチャート第19位
Malumaでむらさき音符El Préstamoブルー音符
{FAABA37B-11F4-4A58-8ADA-55E643E52D1A}

最近novia(彼女)が出来たMalumaラブラブ
Felices los4に登場していた彼女です。

そりゃ綺麗だわキスマーク


本題に入りませう。

Préstamoって
『貸付け』の意味。

その愛は貸したものだったんだから
利子つけて返してほしい…

ま、見返りを求める事は
ダメじゃないと思うよ。

でも、 
イエス様は求めちゃいけない
って言ってなかった!?!?

でもそれが本音なんだよねビックリマーク
照れ照れ


Sólo por curiosidad te tengo que preguntar
ただ不思議で
君に質問しなきゃならない 
¿Me lo deja' o te lo vas a llevar? (a-ha) 
僕に置いていくの?
それとも君が持って行くの?
No ves que lo tengo que usar 
僕が使わなきゃならないとは
思っていないみたいだね
Contigo y con otras más (jaja) 
僕や、他の誰かには要らないってね
Prometí no volverlo a maltratar, oh no (mua) 
もう嫌なことはしないって
約束しただろ

Perdona pero tengo mis motivos, ouh-no-no 
ごめん、でも僕の意図もあるんだ
En el juego del amor mucho he perdido (así es) 
愛のゲームで僕は多くを失った
Así me convirtió el pasado  
それで僕は以前と変わった
Y prefiero hablarte claro (Maluma baby, mua) 
そして君にハッキリと言おうと思う

[Coro] 
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté 
君にあげたんじゃない、
あげたんじゃない、貸したんだよ
Lo más grande que tenía y no lo quieres devolver (Maluma, baby) 
僕の持っていた一番大きなものを
貸したんだけど、君は返したがらない
Yo no lo di, yo no lo di, yo lo presté (jajajaja) 
君にあげたんじゃない
上げてない、貸したんだよ
Te entregué todo mi amor y no lo quieres devolver (alright, alright) 
君に僕の愛を全て渡したけど
君はそれを僕に返そうとしない

[Verso 1] 
¿Qué pasó bebé? ¿Que te iba a regalar qué? 
どうしたんだい、ベイビー
君に贈っていただろ
Ya llevo varios meses 
もう何ヶ月も経ったよ
Dándote lo que mereces 
見合うものを君に渡してきたよ
Tres por la mañana y por la noche otras dos veces 
朝に3回、夜に2回
Parece que esto crece y crece 
それは日毎に増えてったみたい
Ojala no olvides de pagar los intereses 
どうか利子を払うのを忘れませんように
No llegaste en el mejor momento 
良いタイミングに君は来なかった
Si digo lo contrario te estaría mintiendo 
もし反対のことを言ったら
君に嘘をついただろうな
Analizo y lo concluyo 
Cada loco con lo suyo 
 調べて、結論を出す
おかしな事は毎回君のほうだって

No te quedes sola 
一人になるなよ
Hombres hay de sobra 
男は有り余るほどいるんだから
Por qué no te buscas quién te ame y te enamoras 
君が好きで、相手も君に惚れている
男を探せばいいじゃないか



ブーケ2Hasta luegoブーケ2