そろそろ葡萄を購入に行かねば!と思い、帰途

かなり遠回りにはなるが、八ッ場ダムに向かい

そこから更に少し下ったブドウ園へ行こう

考えていた。そうしたら、早朝 山荘に着いた

途端、道に車が停まって声を掛けてくる人が。

これからブドウ園に行くけど一緒に行かない?

と。朝食も取らず、即答で行くことに。。

 

以前は ブドウといえば東御辺りと思っていた

が、その方から安くて美味しいブドウを購入

できる所と教えてもらったのが、そこだった。

違う種類のブドウを少し前にすでに買いに

行っているらしい

 

       シャインマスカットと、UFO !?、天山

       これは家で吊るして干しブドウにする種類

 

    八ッ場ダムの水位がすごく低かった

  

   途中で寄った道の駅でレモン似たもの発見

 

山荘近くの野菜直売所でジャガイモ10Kgを2箱

も買ってきた妻。そんなに買ってどうするの?と

聞くと、ジャガイモは保存できるから 来春まで

使えるの!と涼しい顔

 

 

 

近くの別荘のご夫婦がリンゴ狩りの帰りに寄って

リンゴをくださった。ジョナゴールドという品種

で、新鮮で 酸味と甘みのバランスが良い。 妻が

お返しにジャガイモ1箱差し上げた。直後、野菜

直売所に再び1箱ジャガイモを買いに慌てて出掛

けた妻だっとさ!

 

 リンゴと、ぶどう園の帰りの道の駅で購入したミカン

 

【英語一言】

海外ドラマを見ていたら、Eat, drink and be 

merry for tomorrow, we die という表現が。

その引用に対し、若い刑事が言葉の主の名前を

「アリスティックポス」ですね」と即答すると

言った大学教授が(刑事なのに博識だと) 驚く

場面が。(自分の記憶では旧約聖書の1節と

記憶していたが)これは Enjoy while you can 

ではないが、人生は楽しめる時、大いに楽しめ!

という意味。merry を使った表現で The more,

the merrier がある。多ければ多いほど 楽しい、

で、誰かをお誘いする時などに、お連れも含め

何人でもどうぞ!という意味で使われる