朝一番に水道をひねったら、蛇口管の横から勢いよく水が

吹き出た。年が暮れるこのタイミングで。。勘弁してよ!

ステンレスのパイプ管がなぜ? 考えてみたら、パイプは

ステンレス鋼板を曲げ加工して作るものだから、見た目は

分からなくても継ぎ目があるはず。そこが浸蝕して漏れた

のだろう

 

数日前に古くなった洗面台の取替えに10万円近くかかって

いるのに。。それなら、ホームセンターに行って、自分で

修理しようと決心。幸いにも全く同じパーツを探せた

 

めったに使わないモンキーレンチを道具箱から取り出して

水漏れがないようゴムパッキングもはめて、しっかり締め

付けしたら 完成!

 

世の中には変わった人がいるといえば、語弊がある。その人

にとってみれば、標準的じゃないだけで、それなりの理由が

あるだろうから失礼な表現。ちょっと興味引く人に出会った

と言うべきだろう。数か月前にある集いで旅行に出掛けた時

夜の宴会で前に座った人が、大勢の他の人と全く別の料理を

食べている。不思議に思って聞くと、肉も魚も食べられない

ため、野菜だけで作った料理を特別お願いしたという。お酒

も飲めないと言うので、何が楽しくって参加したのだろうと

その時は思った

 

数日前に何人かが忘年会で寿司屋に集まったら、その人も

来ていた。寿司屋は魚ネタが売りなのに大丈夫?と心配した。

肉も魚も酒もダメでも顔を出すのは、雰囲気自体が好きで

参加されるのだろうと理解した。刺身の盛り合せや、煮魚

焼き魚、アナゴやエビの天ぷらなど 次々出されて来るけど

こっちはその人が何を食べるか気になり、つい見てしまう。

寿司屋の板さんもさすがで、全てが野菜の精進料理を出し、

シメの寿司も我々5人と違って、漬物などを具にした寿司を

出していた

 

それにしても、その方は家での食事はどうしているのか?

奥様はどうしているのか? えらく気になった晩だった

 

 

【英語一言】

BS11で刑事マードックの捜査ファイル」という海外ドラマを

見ていたら He is making advances towards me  彼が私に

言い寄って来るの、という表現があった。それに対して妹が

姉さんの考えは古臭くてガードが固すぎるのよ、と言い返す

場面だった。make advances towards  は (異性を)口説く

とか、言い寄るという意味。それに対して妹が「上品ぶって

いる、固すぎる (prudish) と言ったわけだ。男女の関係の

表現は豊富なようで、make eyes at ~なら、色目を使う、

make a pass at ~なら、モーションをかける、 flirting

with なら、いちゃつく、ナンパする、come on strong は

異性に対して露骨に関心を示す。最後に面白い表現を1つ。

She didn’t give me a tumble。 tumble 転ぶことだから

異性の誘いに転ばない、すなわち、色よい返事 (こちらの

誘いに対して) をしてくれない