あれやこれやの昨年後半で、ここも少し休んで
おりました。新年を迎え、ようやく様々なこと
も収まり、少し落ち着いた新年を迎えることが
できました
大晦日の31日に蕎麦を打ちましたが、10人分の
年越しそばを打つ際に、最後の切る作業で、包丁
を少し高く上げすぎて指を怪我するアクシデント
もありましたが、家族をはじめ年越しに来てくれ
た人たちに美味しいと言って頂き、無事役目を
果たせました
新年のお雑煮は、餅が命とばかり、自分たちで
やれない分、つきたての のし餅を入手して
美味しくいただきました
宴も終わり片付け後の、誰もいない我が家のテーブル
今年も趣味のバードカービングは続けていく
つもりでおります。作品のいくつかは玄関の
一角に、ジャングルの中の鳥のような感じで
飾ってあります
こっち側はごく普通の玄関内ですが。。
反対側にはこんな感じで鳥さんたちがいます。。
2日目には早くも温泉が恋しく、初ドライブ
がてらに行ってきました。1時間ほどのんびり
湯に浸かって体を温めてきました
【英語一言】
そば粉8:小麦粉2の二八そばにしての年越し
蕎麦となりました。小麦粉 wheat とを使った
表現で、separate the wheat from the chaff
は、もみ殻と小麦を分ける、即ち有益なもの
役に立つもの(人)と そうでないものを分け
なさいという意味だが、似た表現で separate
the sheep from the goats 羊とヤギを分け
なさい、がある。separate the men from
the boys だと、本当の男かどうか見分ける
で、やや意味合いが違ってくるかも。。





