あれやこれやの昨年後半で、ここも少し休んで

おりました。新年を迎え、ようやく様々なこと

も収まり、少し落ち着いた新年を迎えることが

できました

 

 

大晦日の31日に蕎麦を打ちましたが、10人分の

年越しそばを打つ際に、最後の切る作業で、包丁

を少し高く上げすぎて指を怪我するアクシデント

もありましたが、家族をはじめ年越しに来てくれ

た人たちに美味しいと言って頂き、無事役目を

果たせました

 

新年のお雑煮は、餅が命とばかり、自分たちで

やれない分、つきたての のし餅を入手して

美味しくいただきました

 

  宴も終わり片付け後の、誰もいない我が家のテーブル

 

 

今年も趣味のバードカービングは続けていく

つもりでおります。作品のいくつかは玄関の

一角に、ジャングルの中の鳥のような感じで

飾ってあります

 

  こっち側はごく普通の玄関内ですが。。

 

   

  反対側にはこんな感じで鳥さんたちがいます。。

 

 

2日目には早くも温泉が恋しく、初ドライブ

がてらに行ってきました。1時間ほどのんびり

湯に浸かって体を温めてきました

 

 

 

【英語一言】

そば粉8:小麦粉2の二八そばにしての年越し

蕎麦となりました。小麦粉 wheat とを使った

表現で、separate the wheat from the chaff

は、もみ殻と小麦を分ける、即ち有益なもの

役に立つもの(人)と そうでないものを分け

なさいという意味だが、似た表現で separate

the sheep from the goats  羊とヤギを分け

なさい、がある。separate the men from 

the boys だと、本当の男かどうか見分ける

で、やや意味合いが違ってくるかも。。