金曜日は英会話豆知識シリーズです。
今回は「思い付き」「直感」を
英語でいう時の言い方。
実は色々あるんですけど、
ハリウッド映画で時々出てくる
言い方をご紹介します。
これはトム・クルーズの主演映画
ミッションインポッシブルの中に出てくる言い方なんですが
I played a hunch.
(思い付きさ)
トム・クルーズ演じる主人公のイーサンが
おとりを使ってうまく敵を交わしたときに、
「どうしておとりを使えば上手くいくと思ったの?」と
聞かれ、答えたセリフです。
hunch という単語は聞きなれないんですが、
「直感」「予感」「第六感」「思い付き」という
意味で、よく映画に出てくるんです。
I have a hunch that my boss will adopt the method.
(ボスはその方法を採用する気がする)
I have a hunch that she is a criminal.
(彼女が犯人のような気がする)
こんな風に使います。
英会話の教科書にはまったく出てこない単語で
馴染みはあまりないかもしれませんが、
映画では時々出てくるので、
ネイティブのかたはよく使います。
知っておくと便利です。