金曜日は英会話豆知識シリーズです。

 

 

今回は「思い付き」「直感」を

英語でいう時の言い方。

実は色々あるんですけど、

ハリウッド映画で時々出てくる

言い方をご紹介します。

 

これはトム・クルーズの主演映画

ミッションインポッシブルの中に出てくる言い方なんですが

 

I played a hunch.

(思い付きさ)

 

トム・クルーズ演じる主人公のイーサンが

おとりを使ってうまく敵を交わしたときに、

「どうしておとりを使えば上手くいくと思ったの?」と

聞かれ、答えたセリフです。

 

 

hunch という単語は聞きなれないんですが、

「直感」「予感」「第六感」「思い付き」という

意味で、よく映画に出てくるんです。

 

 

I have a hunch that my boss will adopt the method.

(ボスはその方法を採用する気がする)

 

 

 

I have a hunch that she is a criminal.

(彼女が犯人のような気がする)

 

 

こんな風に使います。

 

 

英会話の教科書にはまったく出てこない単語で

馴染みはあまりないかもしれませんが、

映画では時々出てくるので、

ネイティブのかたはよく使います。

知っておくと便利です。