金曜日は英会話豆知識シリーズです。

 

 

今日は「コツ」を英語で言うと何と言うか

についてご説明します。

 

よく、コツをつかむっていう

言い方ありますよね。

 

 

ゲームでもお料理でも

「~のコツを教えましょう」

「~のコツをつかんでみましょう」

といういい方します。

 

 

まあ、ゲームでもなんでも上手くやるための

ポイントをつかむ、みたいな意味ですが。

 

 

おもしろい言い方があります。

 

 

knackという単語を使います。

 

 

I've finally figured out how to make the perfect cake.

(私はやっと、完璧なケーキを作るコツをつかんだ)

 

 

I've finally gotten the hang of hitting a home run.

(ついにホームランを打つコツをつかんだよ)

 

 

こんな風に使います。

 

または、trick も「コツ」や「秘訣」という

意味で使われます。

 

 

The trick to learning English is understanding the accent right.

(英語を習うコツは、アクセントを正しく理解することだ)

 

Oh, so that was the trick to it. I see.
そんなコツがあったんだね。なるほど)

 

こんな風に使います。

 

 

カンタンな単語なんですが、

意外に日本語のニュアンスだと

出てこないかも。

 

 

ネイティブの方とのちょっとした会話に

使ってみてくださいね。