金曜日は英会話豆知識シリーズです。
今日は「コツ」を英語で言うと何と言うか
についてご説明します。
よく、コツをつかむっていう
言い方ありますよね。
ゲームでもお料理でも
「~のコツを教えましょう」
「~のコツをつかんでみましょう」
といういい方します。
まあ、ゲームでもなんでも上手くやるための
ポイントをつかむ、みたいな意味ですが。
おもしろい言い方があります。
knackという単語を使います。
I've finally figured out how to make the perfect cake.
(私はやっと、完璧なケーキを作るコツをつかんだ)
I've finally gotten the hang of hitting a home run.
(ついにホームランを打つコツをつかんだよ)
こんな風に使います。
または、trick も「コツ」や「秘訣」という
意味で使われます。
The trick to learning English is understanding the accent right.
(英語を習うコツは、アクセントを正しく理解することだ)
Oh, so that was the trick to it. I see.
そんなコツがあったんだね。なるほど)
こんな風に使います。
カンタンな単語なんですが、
意外に日本語のニュアンスだと
出てこないかも。
ネイティブの方とのちょっとした会話に
使ってみてくださいね。