日本語訳の追記は後ろの方に有ります。
疲れて笑顔消えるわ
それでこれでしょ?
↑を自動翻訳。ちょっと意味がわからない。

写真集の売り上げ半分を慈善事業に寄付
残り半分はセンザンコウの保護事業に寄付
でも、その写真を使って新たな寄付を募り詐欺する輩がいるって話が有るのかな?
それで批判だの誹謗中傷がジンユーに向られてる?
”マイナスな面、個人身元の質疑、人脈の憶測、人格の汚れ”
とか耐え忍んでいる
可哀想なジンユー

以下自動翻訳文
ザックリとしか意味がわからないけど。
|
以下追記
以上が自動翻訳
以下黄景瑜japanFanclubさん→こちらからお借りしました。
何て事!!
誰かが利用したとかじゃ無かったのはホッとしたけど
余りにも
酷すぎる!!

以上、追記はおしまい
ジンユーは何時もインタビューとかで、誰かを守る人に成りたい
と言っていたよね。

だから、慈善活動だって、センザンコウ保護だって、その一心から来たんだと思うわ。

黄景瑜の事を愛して止まないファンなら、彼を守ってあげないとね!

応援してるから元気だしてジンユー!

ではでは
เจอกันนะ!
又ね!